| Well, I almost got to the top. | Ну, я почти добрался до вершины. |
| Inserting a spy inside the CIA is almost impossible. | Внедрить шпион в ЦРУ - почти невозможно. |
| And I'm almost certain I just made it worse. | И я почти уверен, что сейчас сделал только хуже. |
| I can almost forgive you for letting Chet steal you away from me. | Я почти могу простить тебя за то, что позволила Чету украсть себя у меня. |
| I'm almost done, young man. | Молодой человек, я почти закончила. |
| I almost let him take away my whole heart. | Я почти позволила ему забрать свое сердце. |
| They're willing to pay almost as much. | Они готовы платить почти столько же. |
| The stalemate has lasted almost 20 years. | Напряженная ситуация продолжалась почти 20 лет. |
| Please don't take offense, Miss Chenery, but your father almost never won our coin tosses. | Не сочтите за оскорбление, мисс Ченери, но ваш отец почти не побеждал в наших жребиях. |
| And I have spent almost two years giving his family hope and then taking it away. | И я почти два года провела, давая его семье надежду и забирая её вновь. |
| Looks like jamie loved you almost as much as he loves me. | Похоже, что Джейми любит тебя почти так же сильно, как меня. |
| By then, you'd been in Tehachapi for almost a year. | К тому времени ты уже почти год находилась в Техачапи. |
| They passed that day, that the concentration of troops and almost on the border war. | Там который день передают, что скопление войск на границе и почти война. |
| Margot's deadline's almost up. | Срок назначенный Марго уже почти наступил. |
| In a way, almost losing him brought us closer together. | Тот факт, что я почти его потеряла, сблизил нас. |
| Took me almost three months to get up the nerve to try and escape. | У меня ушло почти З месяца, чтобы собраться с силами и попытаться сбежать. |
| Well, the Henry Special is almost good to go. | Ну, "Спецавто Генри" почти готов. |
| I might almost resent you for it. | Похоже, я почти ненавижу вас за это. |
| We had almost lost hope of having you kneel before us. | Мы почти потеряли надежду увидеть вас на коленях перед нами. |
| That's the fracking company Tanner almost put out of business. | Это нефтедобывающая компания, которую Таннер почти разорил. |
| It's so ugly, you could almost feel sorry for it. | Она такая уродливая, что почти вызывает жалость. |
| I'm almost 16, Godmother. | Крёстная, мне почти 16 лет. |
| Aunties, I'm almost 16. | Тётушки, мне почти 16 лет. |
| You're almost there, bud. | Дружище, ты почти у цели. |
| They are a population of almost 1.3 billion with increasing energy demands. | Их население почти 1,3 миллиарда и потребность в энергетике растет. |