Well, I almost got to the top. |
Ну, я почти добрался до вершины. |
Inserting a spy inside the CIA is almost impossible. |
Внедрить шпион в ЦРУ - почти невозможно. |
And I'm almost certain I just made it worse. |
И я почти уверен, что сейчас сделал только хуже. |
I can almost forgive you for letting Chet steal you away from me. |
Я почти могу простить тебя за то, что позволила Чету украсть себя у меня. |
I'm almost done, young man. |
Молодой человек, я почти закончила. |
I almost let him take away my whole heart. |
Я почти позволила ему забрать свое сердце. |
They're willing to pay almost as much. |
Они готовы платить почти столько же. |
The stalemate has lasted almost 20 years. |
Напряженная ситуация продолжалась почти 20 лет. |
Please don't take offense, Miss Chenery, but your father almost never won our coin tosses. |
Не сочтите за оскорбление, мисс Ченери, но ваш отец почти не побеждал в наших жребиях. |
And I have spent almost two years giving his family hope and then taking it away. |
И я почти два года провела, давая его семье надежду и забирая её вновь. |
Looks like jamie loved you almost as much as he loves me. |
Похоже, что Джейми любит тебя почти так же сильно, как меня. |
By then, you'd been in Tehachapi for almost a year. |
К тому времени ты уже почти год находилась в Техачапи. |
They passed that day, that the concentration of troops and almost on the border war. |
Там который день передают, что скопление войск на границе и почти война. |
Margot's deadline's almost up. |
Срок назначенный Марго уже почти наступил. |
In a way, almost losing him brought us closer together. |
Тот факт, что я почти его потеряла, сблизил нас. |
Took me almost three months to get up the nerve to try and escape. |
У меня ушло почти З месяца, чтобы собраться с силами и попытаться сбежать. |
Well, the Henry Special is almost good to go. |
Ну, "Спецавто Генри" почти готов. |
I might almost resent you for it. |
Похоже, я почти ненавижу вас за это. |
We had almost lost hope of having you kneel before us. |
Мы почти потеряли надежду увидеть вас на коленях перед нами. |
That's the fracking company Tanner almost put out of business. |
Это нефтедобывающая компания, которую Таннер почти разорил. |
It's so ugly, you could almost feel sorry for it. |
Она такая уродливая, что почти вызывает жалость. |
I'm almost 16, Godmother. |
Крёстная, мне почти 16 лет. |
Aunties, I'm almost 16. |
Тётушки, мне почти 16 лет. |
You're almost there, bud. |
Дружище, ты почти у цели. |
They are a population of almost 1.3 billion with increasing energy demands. |
Их население почти 1,3 миллиарда и потребность в энергетике растет. |