I almost believed you came for me. |
Секундочку, я уже и правда подумала, что вы пришли ради меня. |
It feels like it's almost lunchtime. |
Мне кажется, что уже должен быть полдень, не меньше. |
Sorry, you're almost history. |
Мне жаль, но похоже, тебя уже бросили. |
And then I met Linda, and the rest is almost history. |
Потом я встретил Линду, но и она уже в прошлом. |
He's been under investigation for almost a year. |
Он под следствием уже более года. |
It's almost noon - time to get Angelina at school. |
Уже время забирать девочку из школы. |
Not surprising as she was almost certainly dead by then. |
Что не удивительно, так как в то время она скорее всего была уже мертва. |
By now I'm almost longing for him to come. |
Я уже мечтаю о том, чтобы он пришел. |
You guys almost got me killed twice. |
Вы, ребята, меня уже 2 раза чуть не убили. |
He said winter was almost over. |
Он сказал, что зима уже почти кончилась. |
She says we're almost there. |
Она говорит, мы уже почти на месте. |
It's almost past his bedtime. |
Сейчас уже почти время когда ему надо спать. |
Henry considers our deal almost made. |
Генри полагает, что мы уже почти заключили сделку. |
I thought the Tribune was almost out of business. |
Я полагал, что "Трибюн" уже почти вылетел из бизнеса. |
I almost wish it were true. |
Я уже почти хочу, чтобы это было правдой. |
Abdul nine months and almost walking. |
Абдулу девять месяцев и он уже почти ходит. |
Many believe that we are almost there. |
Многие полагают, что этот день уже почти настал. |
I guess we're almost there. |
Я думаю, мы уже почти у цели. |
We'd almost got them but he ruined it. |
Они были уже почти в наших руках, когда он влез и все испортил. |
You almost found a job here. |
Видите, Вы уже почти нашли работу у нас. |
You almost died once for these people. |
Тара! Однажды ты уже чуть не погибла за этих людей. |
I know, you almost got it. |
Я вижу, что ты уже почти сделала это. |
I had almost forgotten how artistic I was. |
А я ведь уже почти забыла, насколько была талантлива. |
By now, Mr Lee is almost unconscious. |
К этому моменту мистер Ли был уже почти без сознания. |
Those decisions remained valid almost three months into the biennium. |
Хотя с момента начала нынешнего двухгодичного периода уже прошло три месяца, это решение по-прежнему имеет силу. |