With almost nothing, he made the impossible real. |
Не имея почти ничего, он сделал невозможное реальным. |
It's almost like having her around here sometimes. |
Это почти как буд-то она все еще рядом иногда. |
We're almost to the hospital. |
Не двигайся, мы почти в больнице. |
You heal almost as fast as he does. |
Ты выздоравливаешь почти так же быстро, как он. |
Man, this is almost a hundred bucks. |
Чувак, здесь же почти сотня баксов. |
My understanding is that you're almost ready to begin eating food. |
Я так понимаю, что вы почти готовы употреблять пищу. |
Violence is almost unheard of here. |
Насилие - что-то почти неслыханное здесь. |
Descriptions of bizarre images, almost like a record of her dreams. |
Описания причудливых изображений, почти как отчет о ее снах. |
Now I'm almost sorry it's over. |
Теперь я почти сожалею, что она прервалась. |
She was almost exorcized, she's weak. |
Ее почти изгнали, она очень слаба. |
If that girl was Lynda, then she was almost certainly killed before midnight. |
Линда была, почти наверняка, убита до полуночи. |
No, but we've eliminated almost 1,900 men from the inquiry. |
Нет, но мы исключили почти 1900 мужчин из подозрения. |
It's a buildup of fluid around the joint, almost always harmless. |
Это скопление жидкости вокруг сустава, почти всегда безвредное. |
We tried to get close, but they almost saw us. |
Мы попытались подойти поближе, но они почти увидели нас. |
My car almost has 500 horsepower. |
В моей машине почти 500 лошадиных сил. |
Sammy owes the Canadians almost a million dollars. |
Сэмми должен канадцам почти миллион долларов. |
They were taken almost 8 years apart. |
Их похитили с разницей почти в 8 лет. |
It's almost 5:00, and the Germans will be here to arrest you. |
Уже почти 5 часов, и немцы скоро придут, чтобы арестовать вас. |
We were in a relationship for almost seven years. |
Мы встречались на протяжении почти семи лет. |
But honestly, it's almost lunchtime, and I'm hungry. |
Но честно говоря, уже почти время ланча, а я голоден. |
Like I said, it's almost gratifying. |
Как я и сказал, почти радует. |
Pros - it's almost done and it's good. |
Плюсы - всё почти готово и это хорошо. |
I'm almost certain she's homeless. |
Я почти уверена, что она бездомная. |
And tonight, I almost got them to sue it. |
И сегодня я почти заставил их засудить его. |
If anything, it was more like a two-way street, a partnership almost. |
Это скорее взаимовыгодное сотрудничество, почти партнерство. |