| With almost nothing, he made the impossible real. | Не имея почти ничего, он сделал невозможное реальным. |
| It's almost like having her around here sometimes. | Это почти как буд-то она все еще рядом иногда. |
| We're almost to the hospital. | Не двигайся, мы почти в больнице. |
| You heal almost as fast as he does. | Ты выздоравливаешь почти так же быстро, как он. |
| Man, this is almost a hundred bucks. | Чувак, здесь же почти сотня баксов. |
| My understanding is that you're almost ready to begin eating food. | Я так понимаю, что вы почти готовы употреблять пищу. |
| Violence is almost unheard of here. | Насилие - что-то почти неслыханное здесь. |
| Descriptions of bizarre images, almost like a record of her dreams. | Описания причудливых изображений, почти как отчет о ее снах. |
| Now I'm almost sorry it's over. | Теперь я почти сожалею, что она прервалась. |
| She was almost exorcized, she's weak. | Ее почти изгнали, она очень слаба. |
| If that girl was Lynda, then she was almost certainly killed before midnight. | Линда была, почти наверняка, убита до полуночи. |
| No, but we've eliminated almost 1,900 men from the inquiry. | Нет, но мы исключили почти 1900 мужчин из подозрения. |
| It's a buildup of fluid around the joint, almost always harmless. | Это скопление жидкости вокруг сустава, почти всегда безвредное. |
| We tried to get close, but they almost saw us. | Мы попытались подойти поближе, но они почти увидели нас. |
| My car almost has 500 horsepower. | В моей машине почти 500 лошадиных сил. |
| Sammy owes the Canadians almost a million dollars. | Сэмми должен канадцам почти миллион долларов. |
| They were taken almost 8 years apart. | Их похитили с разницей почти в 8 лет. |
| It's almost 5:00, and the Germans will be here to arrest you. | Уже почти 5 часов, и немцы скоро придут, чтобы арестовать вас. |
| We were in a relationship for almost seven years. | Мы встречались на протяжении почти семи лет. |
| But honestly, it's almost lunchtime, and I'm hungry. | Но честно говоря, уже почти время ланча, а я голоден. |
| Like I said, it's almost gratifying. | Как я и сказал, почти радует. |
| Pros - it's almost done and it's good. | Плюсы - всё почти готово и это хорошо. |
| I'm almost certain she's homeless. | Я почти уверена, что она бездомная. |
| And tonight, I almost got them to sue it. | И сегодня я почти заставил их засудить его. |
| If anything, it was more like a two-way street, a partnership almost. | Это скорее взаимовыгодное сотрудничество, почти партнерство. |