| I'd almost forgotten about her until I noticed her obituary in the alumni newsletter. | Я почти забыл её, Пока я не увидел некролог в бюллетене бывших учеников... |
| And you taught me how to laugh almost after I'd forgotten how. | Вы научили меня смеяться, а ведь я почти позабыла, как это делается. |
| Whichever one means you almost had me convinced it was a good idea. | Тот вариант, который значит, что ты почти убедил меня, что это хорошая мысль. |
| But the 16 years are almost over. | Но 16 лет уже почти кончились. |
| Our Olivia's mission on the other side is almost complete. | Миссия нашей Оливии в другой вселенной почти завершена. |
| He and Amanda were in it together for almost a year. | Они с Амандой посещали её вместе почти год. |
| You know, and we're almost there. | То есть, всё уже почти готово. |
| I was with Avery last night, And I almost had a Nancy-related incident. | Вчера я был с Эйвери и почти спалился. |
| That was almost 3 days ago. | Это было почти З дня назад. |
| I know that you're almost 16 years old. | Я знаю, что тебе почти 16 лет. |
| Which means two people, almost three, have to go. | А значит, двое, почти трое должны умереть. |
| The lacerations are precise, almost surgical. | Надрезы очень точные, почти хирургические. |
| Keith Tkachuk almost set to come back on. | Кит Ткачук почти начинает приходить в себя. |
| It's been almost non-existent for the past three days. | Все почти бездействует уже около трех дней. |
| T... with almost no mention of the diamond heist. | И почти никаких сообщёний про похищёниё бриллиантов. |
| I'd almost forgotten you were here. | Я почти позабыл, что ты тут. |
| I was attracted to her almost immediately. | Я был пленен ею почти сразу. |
| Or the fire I almost started in cooking | Или о пожаре, который я почти устроила во время готовки? |
| It is almost nothing, something? | А сейчас почти ничего не осталось, так? |
| For a second there, I almost believed you. | Я даже на мгновенье почти поверил тебе. |
| Father almost disinherited him because of slave girls. | Отец почти лишил его наследства их-за рабынь. |
| 'Course, now it's almost 19 minutes to 11. | Сейчас почти девятнадцать минут до одиннадцати часов. |
| You worked almost a full day. | Ты же работал почти на полный день. |
| Really, it's almost unnatural. | По правде, это почти нереально. |
| I almost smelt your Middlemist Rose as we got off the train. | Я почти почувствовала запах твоей миддлмистовской розы, когда мы сошли с поезда. |