I'd almost forgotten about her until I noticed her obituary in the alumni newsletter. |
Я почти забыл её, Пока я не увидел некролог в бюллетене бывших учеников... |
And you taught me how to laugh almost after I'd forgotten how. |
Вы научили меня смеяться, а ведь я почти позабыла, как это делается. |
Whichever one means you almost had me convinced it was a good idea. |
Тот вариант, который значит, что ты почти убедил меня, что это хорошая мысль. |
But the 16 years are almost over. |
Но 16 лет уже почти кончились. |
Our Olivia's mission on the other side is almost complete. |
Миссия нашей Оливии в другой вселенной почти завершена. |
He and Amanda were in it together for almost a year. |
Они с Амандой посещали её вместе почти год. |
You know, and we're almost there. |
То есть, всё уже почти готово. |
I was with Avery last night, And I almost had a Nancy-related incident. |
Вчера я был с Эйвери и почти спалился. |
That was almost 3 days ago. |
Это было почти З дня назад. |
I know that you're almost 16 years old. |
Я знаю, что тебе почти 16 лет. |
Which means two people, almost three, have to go. |
А значит, двое, почти трое должны умереть. |
The lacerations are precise, almost surgical. |
Надрезы очень точные, почти хирургические. |
Keith Tkachuk almost set to come back on. |
Кит Ткачук почти начинает приходить в себя. |
It's been almost non-existent for the past three days. |
Все почти бездействует уже около трех дней. |
T... with almost no mention of the diamond heist. |
И почти никаких сообщёний про похищёниё бриллиантов. |
I'd almost forgotten you were here. |
Я почти позабыл, что ты тут. |
I was attracted to her almost immediately. |
Я был пленен ею почти сразу. |
Or the fire I almost started in cooking |
Или о пожаре, который я почти устроила во время готовки? |
It is almost nothing, something? |
А сейчас почти ничего не осталось, так? |
For a second there, I almost believed you. |
Я даже на мгновенье почти поверил тебе. |
Father almost disinherited him because of slave girls. |
Отец почти лишил его наследства их-за рабынь. |
'Course, now it's almost 19 minutes to 11. |
Сейчас почти девятнадцать минут до одиннадцати часов. |
You worked almost a full day. |
Ты же работал почти на полный день. |
Really, it's almost unnatural. |
По правде, это почти нереально. |
I almost smelt your Middlemist Rose as we got off the train. |
Я почти почувствовала запах твоей миддлмистовской розы, когда мы сошли с поезда. |