Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
The Dnipro River hills are dominated by the greatest historical monument of Kyiv, the Pecherska Lavra, built almost nine centuries ago. На Днепровских кручах возвышается один из величайших исторических памятников Киева, Печерская Лавра, построенная почти девять веков назад.
In 1931 an earthquake almost destroyed the monastery, but many of the buildings were subsequently reconstructed. В 1931 г., во время землетрясения, когда почти весь монастырь был разрушен, гавазан устоял. Сегодня многие монастырские постройки уже восстановлены.
These four industries, together, comprised almost 65% of the total UE value added. В совокупности на эти четыре отрасли приходится почти 65% совокупной добавленной стоимости ТЭ.
I speak Chinese almost every day. Я говорю по-китайски почти каждый день.
I use Google almost every day. Я пользуюсь Гуглом почти каждый день.
I take the subway almost every day. Я пользуюсь метро почти каждый день.
I take a shower almost every day. Я принимаю душ почти каждый день.
I know a guy who goes fishing almost every weekend. Я знаю парня, который ходит на рыбалку почти каждые выходные.
It's almost seven. We have to go to school. Почти семь. Мы должны идти в школу.
He has almost no money, but he gets by. У него почти нет денег, но он как-то сводит концы с концами.
There are almost no books that have no misprints. Почти нет книг, в которых бы не было опечаток.
I can almost touch the ceiling. Я почти могу дотронуться до потолка.
You know almost everything about me. Ты почти всё обо мне знаешь.
Tom almost never asks about that. Том почти никогда об этом не спрашивает.
Tom almost never makes a mistake. Том почти никогда не делает ошибок.
Tom's point of view is almost the same as mine. Точка зрения Тома почти совпадает с моей.
I help Tom almost every day. Я помогаю Тому почти каждый день.
Tom takes a bath almost every evening. Том принимает ванну почти каждый вечер.
This means that Africa's growth rate is still almost twice as high as the global average. Это означает, что темпы роста в Африке по-прежнему почти в два раза превышают среднемировой показатель.
The data show that police protect victims by imposing this measure in almost half of the family violence cases detected. Эти данные свидетельствовали о том, что полиция защищает жертв путем введения таких мер почти в половине выявленных случаев насилия в семье.
The maximum leave period that mothers can avail of after childbirth has increased to almost one year across many countries. Во многих странах максимальный период отпуска в связи с рождением ребенка, который могут брать матери, увеличился до почти одного года.
In the audiovisual technology have made incredible advances are getting machines that reproduce holographic images so we can almost touch. В аудиовизуальных технологий добились невероятных достижений становятся все машины, которые воспроизводят голографических изображений, так что мы можем почти касаются.
Well, almost everything - for there must be some intrigue, a hint at continuation left. Ну, почти все - ведь должна оставаться какая-то интрига, намек на продолжение.
No music instrument is able to surpass the force of expressiveness of the human voice - or almost unable. Ни один музыкальный инструмент не способен превзойти силу выразительности человеческого голоса - или почти не способен.
The buffer, created by this command, has almost no differs from usual Dired's buffer. Буфер созданный такой командой почти не отличается от обычного буфера Dired.