| You almost walked out in front of that truck. | Ты почти прошёл перед этим грузовиком. |
| okay, we're almost there. | Хорошо, мы уже почти на месте. |
| My shirt is almost dry, and you are shivering. | Моя рубашка почти высохла, а ты дрожишь. |
| She's been imprisoned in stasis on Earth for almost 2,000 years. | Она пролежала в заключении на Земле почти 2000 лет. |
| In almost every case, it describes them as 'drunk with her presence'. | И почти в каждом случае они описываются как 'пьянеющие в ее присутствии'. |
| Pasta's almost done, sauce is close, too. | Паста почти готова, соус тоже. |
| It was almost round, a few hundred meters across. | Через полчаса мне удалось выскочить на открытое, почти круглое пространство. |
| They been going out for almost two weeks now. | Они встречаются уже почти 2 недели. |
| Master Sifo-Dyas was killed almost ten years ago. | Учитель Сайфо Диас был убит почти десять лет назад. |
| No, we're almost down. | Нет, мы уже почти сели. |
| The Nazca lines were almost completely destroyed. | Геоглифы Наски были почти полностью разрушены. |
| And you lasted almost long enough for mommy to get hers. | И ты продержался почти достаточно, чтобы мамочка получила своё. |
| Emma's got the dinner almost ready. | Эмма почти уже закончила готовить ужин. |
| Kara, I'm almost done here. | Кара, я почти закончил здесь. |
| Just so average, he's almost invisible. | Он настолько средний, что почти невидим. |
| I almost caught one of his homers once. | Однажды я почти поймала одну из его подач. |
| It almost feels as if you're about to arrive at the point. | Мне почти кажется, что сейчас вы перейдете к сути. |
| She's almost 30, and in her physical condition... | Ей уже почти 30, и принимая во внимание её состояние, ... |
| it would almost certainly be fatal to her. | я бы сказал, что она почти наверняка не переживёт этого. |
| The war is almost over, Colonel Ford. | Война почти закончилась, полковник Форд. |
| I almost killed her in front of everyone, in the middle of a party. | Я почти убила её у всех на глазах в разгар вечеринки. |
| I just can't believe that I almost... | Я не могу поверить, что я почти... |
| But if you give me a minute, I'm almost done. | Но если ты дашь мне минуту, я почти доделаю. |
| I met this crazy girl, I almost got a 't worry. | Я познакомился с безумной девушкой, я почти сделал себе татуировку. |
| This strange... almost the beginning of an emotion... which one feels. | Это странно... почти начало чувства... приходящего к кому-то. |