Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
You almost walked out in front of that truck. Ты почти прошёл перед этим грузовиком.
okay, we're almost there. Хорошо, мы уже почти на месте.
My shirt is almost dry, and you are shivering. Моя рубашка почти высохла, а ты дрожишь.
She's been imprisoned in stasis on Earth for almost 2,000 years. Она пролежала в заключении на Земле почти 2000 лет.
In almost every case, it describes them as 'drunk with her presence'. И почти в каждом случае они описываются как 'пьянеющие в ее присутствии'.
Pasta's almost done, sauce is close, too. Паста почти готова, соус тоже.
It was almost round, a few hundred meters across. Через полчаса мне удалось выскочить на открытое, почти круглое пространство.
They been going out for almost two weeks now. Они встречаются уже почти 2 недели.
Master Sifo-Dyas was killed almost ten years ago. Учитель Сайфо Диас был убит почти десять лет назад.
No, we're almost down. Нет, мы уже почти сели.
The Nazca lines were almost completely destroyed. Геоглифы Наски были почти полностью разрушены.
And you lasted almost long enough for mommy to get hers. И ты продержался почти достаточно, чтобы мамочка получила своё.
Emma's got the dinner almost ready. Эмма почти уже закончила готовить ужин.
Kara, I'm almost done here. Кара, я почти закончил здесь.
Just so average, he's almost invisible. Он настолько средний, что почти невидим.
I almost caught one of his homers once. Однажды я почти поймала одну из его подач.
It almost feels as if you're about to arrive at the point. Мне почти кажется, что сейчас вы перейдете к сути.
She's almost 30, and in her physical condition... Ей уже почти 30, и принимая во внимание её состояние, ...
it would almost certainly be fatal to her. я бы сказал, что она почти наверняка не переживёт этого.
The war is almost over, Colonel Ford. Война почти закончилась, полковник Форд.
I almost killed her in front of everyone, in the middle of a party. Я почти убила её у всех на глазах в разгар вечеринки.
I just can't believe that I almost... Я не могу поверить, что я почти...
But if you give me a minute, I'm almost done. Но если ты дашь мне минуту, я почти доделаю.
I met this crazy girl, I almost got a 't worry. Я познакомился с безумной девушкой, я почти сделал себе татуировку.
This strange... almost the beginning of an emotion... which one feels. Это странно... почти начало чувства... приходящего к кому-то.