| When two planes almost collide, they call it a near miss. | Когда два самолёте почти столкнулись, они говорят что они близко разошлись. |
| And in almost no time, that spark turned into a roaring fire. | И почти что мгновенно эта искра разгорелась в буйное пламя. |
| And I almost envision them becoming the intellectuals of the future. | Я почти представляю, как они становятся интеллигенцией будущего. |
| In fact, his company's been under investigation for almost a year. | Его компания уже почти год находится под нашим наблюдением. |
| I was kept in a cell for almost a year. | Меня держали в тюрьме почти год. |
| My lady, we're almost there. | Моя леди, мы почти пришли. |
| He's almost at the midway checkpoint. | Он почти добрался до промежуточного перевала. |
| Your son has been seducing and killing women for almost a decade. | Ваш сын соблазнял и убивал женщин почти 10 лет. |
| Last time I went back for Lincoln, HYDRA almost captured me. | Последний раз, когда я вернулся за Линкольном ГИДРА почти схватила меня. |
| Okay, missile defenses are almost down. | Так, ракетная защита почти отключена. |
| Last night was... something... almost exactly as I imagined it. | Прошлый вечер был... почти в точности, как я представлял. |
| That is so bad, it's almost great. | Это так плохо, что почти отлично. |
| My dear Jonathan has been gone almost a week. | Моего милого Джонатана нет уже почти неделю. |
| Keep going, girls, I'm almost there. | Девчонки, продолжайте, я почти готов. |
| But when I started to make up those things I almost believed them. | Но когда я начал придумывать эти вещи я сам почти поверил в них. |
| It's me the thinny wants, But it almost took you. | Ей нужен я, но она почти забрала тебя. |
| I could feel that we almost had it. | Я прямо чувствовал, что мы почти справились. |
| I didn't know I could still almost do that. | Я и не знала, что всё ещё почти могу это делать. |
| You were almost good at your job, which really made you stand out. | Ты почти умел делать свою работу, что очень выделяло тебя на общем фоне. |
| It almost certainly came from the assailant during the assault. | Это почти наверняка оставил противник во время нападения. |
| I've been clean for almost 24 hours now. | Я уже почти сутки не принимал. |
| I almost feel like we could go home now. | Я почти чувствую себя так, что мы можем идти домой. |
| Explosions are the result of chemical reactions happening almost instantaneously. | Взрыв - это результат произошедшей почти мгновенно химической реакции. |
| I already spent almost the whole wad. | Ќет, нету. я почти все потратил. |
| Parker and Lang were almost right and still... completely wrong. | Паркер и Лэнг были почти правы и... всё равно неправы. |