| I'm almost certainly going to sell. | Я почти решилась продать этот дом. |
| Apparently, in 1871 a strange contagion struck the Morley settlement and 200 people died almost overnight. | Похоже, что в 1871 странная инфекция ударила по послелению "Морелли" и 200 человек погибло почти за одну ночь. |
| She's been drifting For almost two years. | Она дрейфовала в космосе почти два года. |
| An assassin... almost killed Barton a few years back. | Наёмник... почти убил Бартона несколько лет назад. |
| I love that blazer almost as much as Robin loves Don. | Я люблю этот блейзер почти так же, как Робин любит Дона. |
| From the house, there's clear lines of sight in almost every single direction. | Всё почти в одном направление, а видимость абсолютна чиста. |
| Point is, Nesbitt's almost certainly involved in some capacity. | То есть, Несбитт почти наверняка вовлечён во что-то серьёзное. |
| Then spent almost a decade in the Peace Corps before moving to DC. | Потом работал, почти десятилетие, в Корпусе мира до переезда в Вашингтон. |
| I almost didn't stop the car. | Я почти не собиралась останавливать машину. |
| A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. | Рыба инстинктивно борется против почти бесформенного врага. |
| Look, there are some dolls that are almost new. | Смотри, вот почти новые куклы. |
| He was abducted outside of his school, and the kidnappers held him for almost two weeks. | Его похитили у школы, и похитители удерживали его почти 2 недели. |
| Unfortunately, the alidade's almost a whole degree out. | К сожалению, алидада сбита почти на целый градус. |
| By almost superhuman efforts he had forged a weapon of his own social enslavement and destruction of his personality. | Почти сверхчеловеческими усилиями он выковал оружие своего социального порабощения и уничтожения своей личности. |
| Go tell your cousin Ziyad we're almost ready for lunch. | Иди скажи своему кузену Зиаду, что обед почти готов. |
| Then again, I'm almost never wrong. | Опять же, я почти никогда не ошибался. |
| A man whose family has pumped lifeblood into this community for almost 50 years. | Человек, семья которого отдавала все свои силы этому городу почти 50 лет. |
| So the guard almost caught him. | Так что охранник почти поймал его. |
| Turns out there's almost 50 awards. | Оказывается, тут почти 50 наград. |
| It's even better when it almost disgusts you. | Так даже лучше, когда это кажется почти мерзким. |
| Honey, this part is almost over. | Дорогая, эта часть уже почти закончена. |
| That was almost the end, Mark. | Это был почти конец, Марк. |
| He ends up almost killing himself and his daughter. | Он закончил почти убив себя и свою дочь. |
| Trust me, we're almost as annoyed as you are. | Поверь мне, мы этим недовольны почти так же, как и ты. |
| In 1985, Cutter Lewis Bell had served my ward as Alderman for almost 20 years. | С 1985 года Каттер Льюис Белл занимал должность олдермена моего района почти 20 лет. |