Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
I'm almost certainly going to sell. Я почти решилась продать этот дом.
Apparently, in 1871 a strange contagion struck the Morley settlement and 200 people died almost overnight. Похоже, что в 1871 странная инфекция ударила по послелению "Морелли" и 200 человек погибло почти за одну ночь.
She's been drifting For almost two years. Она дрейфовала в космосе почти два года.
An assassin... almost killed Barton a few years back. Наёмник... почти убил Бартона несколько лет назад.
I love that blazer almost as much as Robin loves Don. Я люблю этот блейзер почти так же, как Робин любит Дона.
From the house, there's clear lines of sight in almost every single direction. Всё почти в одном направление, а видимость абсолютна чиста.
Point is, Nesbitt's almost certainly involved in some capacity. То есть, Несбитт почти наверняка вовлечён во что-то серьёзное.
Then spent almost a decade in the Peace Corps before moving to DC. Потом работал, почти десятилетие, в Корпусе мира до переезда в Вашингтон.
I almost didn't stop the car. Я почти не собиралась останавливать машину.
A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. Рыба инстинктивно борется против почти бесформенного врага.
Look, there are some dolls that are almost new. Смотри, вот почти новые куклы.
He was abducted outside of his school, and the kidnappers held him for almost two weeks. Его похитили у школы, и похитители удерживали его почти 2 недели.
Unfortunately, the alidade's almost a whole degree out. К сожалению, алидада сбита почти на целый градус.
By almost superhuman efforts he had forged a weapon of his own social enslavement and destruction of his personality. Почти сверхчеловеческими усилиями он выковал оружие своего социального порабощения и уничтожения своей личности.
Go tell your cousin Ziyad we're almost ready for lunch. Иди скажи своему кузену Зиаду, что обед почти готов.
Then again, I'm almost never wrong. Опять же, я почти никогда не ошибался.
A man whose family has pumped lifeblood into this community for almost 50 years. Человек, семья которого отдавала все свои силы этому городу почти 50 лет.
So the guard almost caught him. Так что охранник почти поймал его.
Turns out there's almost 50 awards. Оказывается, тут почти 50 наград.
It's even better when it almost disgusts you. Так даже лучше, когда это кажется почти мерзким.
Honey, this part is almost over. Дорогая, эта часть уже почти закончена.
That was almost the end, Mark. Это был почти конец, Марк.
He ends up almost killing himself and his daughter. Он закончил почти убив себя и свою дочь.
Trust me, we're almost as annoyed as you are. Поверь мне, мы этим недовольны почти так же, как и ты.
In 1985, Cutter Lewis Bell had served my ward as Alderman for almost 20 years. С 1985 года Каттер Льюис Белл занимал должность олдермена моего района почти 20 лет.