I'm almost certainly going to sell. |
Я почти решилась продать этот дом. |
Apparently, in 1871 a strange contagion struck the Morley settlement and 200 people died almost overnight. |
Похоже, что в 1871 странная инфекция ударила по послелению "Морелли" и 200 человек погибло почти за одну ночь. |
She's been drifting For almost two years. |
Она дрейфовала в космосе почти два года. |
An assassin... almost killed Barton a few years back. |
Наёмник... почти убил Бартона несколько лет назад. |
I love that blazer almost as much as Robin loves Don. |
Я люблю этот блейзер почти так же, как Робин любит Дона. |
From the house, there's clear lines of sight in almost every single direction. |
Всё почти в одном направление, а видимость абсолютна чиста. |
Point is, Nesbitt's almost certainly involved in some capacity. |
То есть, Несбитт почти наверняка вовлечён во что-то серьёзное. |
Then spent almost a decade in the Peace Corps before moving to DC. |
Потом работал, почти десятилетие, в Корпусе мира до переезда в Вашингтон. |
I almost didn't stop the car. |
Я почти не собиралась останавливать машину. |
A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. |
Рыба инстинктивно борется против почти бесформенного врага. |
Look, there are some dolls that are almost new. |
Смотри, вот почти новые куклы. |
He was abducted outside of his school, and the kidnappers held him for almost two weeks. |
Его похитили у школы, и похитители удерживали его почти 2 недели. |
Unfortunately, the alidade's almost a whole degree out. |
К сожалению, алидада сбита почти на целый градус. |
By almost superhuman efforts he had forged a weapon of his own social enslavement and destruction of his personality. |
Почти сверхчеловеческими усилиями он выковал оружие своего социального порабощения и уничтожения своей личности. |
Go tell your cousin Ziyad we're almost ready for lunch. |
Иди скажи своему кузену Зиаду, что обед почти готов. |
Then again, I'm almost never wrong. |
Опять же, я почти никогда не ошибался. |
A man whose family has pumped lifeblood into this community for almost 50 years. |
Человек, семья которого отдавала все свои силы этому городу почти 50 лет. |
So the guard almost caught him. |
Так что охранник почти поймал его. |
Turns out there's almost 50 awards. |
Оказывается, тут почти 50 наград. |
It's even better when it almost disgusts you. |
Так даже лучше, когда это кажется почти мерзким. |
Honey, this part is almost over. |
Дорогая, эта часть уже почти закончена. |
That was almost the end, Mark. |
Это был почти конец, Марк. |
He ends up almost killing himself and his daughter. |
Он закончил почти убив себя и свою дочь. |
Trust me, we're almost as annoyed as you are. |
Поверь мне, мы этим недовольны почти так же, как и ты. |
In 1985, Cutter Lewis Bell had served my ward as Alderman for almost 20 years. |
С 1985 года Каттер Льюис Белл занимал должность олдермена моего района почти 20 лет. |