Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
She's almost 30, and in her physical condition it would almost certainly be fatal to her. Ей уже почти 30, и принимая во внимание её состояние, я бы сказал, что она почти наверняка не переживёт этого.
Moreover, since independence, its population had increased almost three-fold and the proportion of female university students had increased from almost none to 53 per cent today. Более того, с момента обретения независимости, население Алжира увеличилось почти втрое, а число студенток в университетах возросло практически с нуля до 53 процентов к настоящему времени.
The computer responded almost instantly to the player's moves and at the highest difficulty level was almost unbeatable. Реакция компьютера на ходы игрока была почти мгновенной, а высокие уровни сложности компьютера было практически невозможно победить.
Your show's almost on... and it's almost time for your date. Ваше шоу вот-вот начнется... и почти самое время для вашего свидания.
Given the undemocratic nature of the Legislative Council, it is almost certain that the government has enough votes to pass almost any law it wants. Принимая во внимание антидемократическую природу Законодательного совета, можно почти с уверенностью сказать, что правительство располагает достаточным количеством голосов, чтобы провести практически любой закон, какой захочет.
There is something contrived, almost elitist, about a concept which attracts wider attention only if it is coupled with almost evangelist methods of communication. Есть что-то выдуманное, почти снобистское в концепции, которая способна привлечь широкое внимание, только если она совмещена с почти евангельскими методами коммуникации.
In a short span of time the active biomass of the planet almost completely covered all structures and reduced the opportunity to conduct competitions almost to zero. За короткий промежуток времени активная биомасса планеты почти полностью покрыла собой все конструкции, сведя почти к нулю возможность проводить здесь соревнования.
There you go, almost done, almost done. Вот так, почти все, почти все.
For almost every isolator there are between 2 and 40 people whose files have not been examined in almost six months. Почти в каждом изоляторе содержатся от 2 до 40 человек, дела которых не рассматриваются почти шесть месяцев.
Since the HIV/AIDS pandemic began, almost 58 million people throughout the world have been infected with HIV, and almost 22 million have died. С момента начала пандемии ВИЧ/СПИДа почти 58 миллионов людей во всем мире подверглись заражению ВИЧ/СПИДом, из них почти 22 миллиона уже погибли.
During the 19951996 fiscal year, Manitoba expended almost $6.5 million on modernizing and improving its social housing portfolio of almost 17,000 units. В 1995/96 финансовом году в Манитобе было израсходовано почти 6,5 млн. долл. на модернизацию и благоустройство социального фонда провинции, состоящего почти из 17000 единиц жилья.
However, the phenomenon is unusual insofar as almost 90 per cent of these children have a home and almost half live with both parents. Однако, что характерно для данного явления - почти 90% детей улицы имеют свой дом и почти половина из них живут с обоими родителями.
As a result of the violence, we had almost 150,000 internally displaced persons and almost 100 dead. В результате этой волны насилия у нас появилось почти 150000 внутренне перемещенных лиц и почти сто человек погибло.
I almost saw her, almost caught her. Я-я почти видела её, почти поймала её.
I now can bench-press almost a hundred pounds... and stay in the water for almost five minutes. Теперь я могу выжать почти 100 фунтов... находиться в воде почти 5 минут.
"It is, no or can not do" are phrases that sometimes almost automatically launched almost without realizing the pressure of a query from a user information urged by necessity, almost no time for second thoughts. "Это есть, нет или не может делать" фразы, иногда почти автоматически запущен почти не понимая, давлению запросов от пользователей информации призвали по необходимости, почти нет времени на второй мысли.
The Committee notes that information security-related expenditures have almost quadrupled, from approximately $1.1 million in 2010-2011 to almost $4.1 million in 2012-2013. Комитет отмечает, что расходы на обеспечение информационной безопасности возросли почти в четыре раза - примерно с 1,1 млн. долл. США в 2010 - 2011 годах до почти 4,1 млн. долл. США в 2012 - 2013 годах.
In spite of the progress made, one should not be blind to one major and almost insurmountable difficulty the Tribunal faces almost every day. Несмотря на достигнутый прогресс, нельзя не учитывать одну важную и почти непреодолимую проблему, с которой практически ежедневно сталкивается Трибунал.
However, it is almost impossible to obtain information directly from the institutions, as the lesser-known institutions are almost always left without attention. Вместе с тем практически невозможно получить информацию непосредственно от соответствующих детских учреждений, поскольку менее известные учреждения почти всегда остаются без внимания.
Since the United Nations was founded almost five decades ago, the world has changed almost beyond recognition, and international problems have become immensely more complex. Пять десятилетий назад была основана эта Организация, за это время мир изменился почти до неузнаваемости, а международные проблемы стали гораздо более сложными.
For many of us living in peace, the concept of child soldiers - 11-year-old girls and 10-year-old boys - is almost surreal, almost incomprehensible. Для многих из нас, кто живет в мирных условиях, сама мысль о том, что дети - одиннадцатилетние девочки и десятилетние мальчики - становятся солдатами, кажется почти невероятной. Но тем не менее это так.
Palm oil exports almost doubled from 2000 to 2003, reaching almost 4 million tons in 2004. В 2000-2003 годах экспорт пальмового масла возрос практически в два раза и достиг в 2004 почти 4 млн. тонн.
In the delta of the Amu Darya alone, almost 30,000 hectares of lakes and wetlands have almost completely dried out and turned into salt flats. В одной только дельте Амударьи почти высохло около 30 тысяч гектаров озер и болот, остались после них соленые равнины.
You almost had me, sister, because you almost told me the truth. Ты почти заполучила меня, сестрица, потому что рассказала почти правду.
Power generation, transmission and distribution will absorb almost 60% of this required investment, a figure of almost US$10 trillion. 60% требуемых инвестиций, т.е. почти 10 триллионов долларов США приходится на сектор генерирования, передачи и распределения электроэнергии.