In Google, expressions of corporate compassion almost always follow the same pattern. |
В Google выражение корпоративного сопереживания почти всегда следует по одной и той же модели. |
The universe is almost a perfect sphere, but there are these very tiny variations which we show here in great exaggeration. |
Вселенная - это почти идеальная сфера, но существуют очень маленькие вариации, которые видны здесь с большим приувеличением. |
It came to the table a bright, almost shimmering, white color. |
Она появилась на столе, яркая, почти мерцающая, белого цвета. |
I almost never cook with it. |
Я почти всегда готовлю без кожи. |
My mom and dad have been together for almost 40 years. |
Они вместе, уже почти сорок лет. |
And one of the major gaps in care, almost across the board, is access to safe surgery. |
И одна из главных брешей в медицинском обеспечении, почти повсеместно - доступ к безопасной хирургии. |
It turns out it was almost like the shredder. |
Выяснилось, что они почти такие же, как и условия сошреддером. |
But they failed, almost completely, to make any. |
Но они не смогли сделать почти ничего. |
It's almost like you can see them learning over those last 10 problems. |
Это почти как своими глазами видеть процесс обучения во время этих последних 10 задач. |
Well, planets are great, and our early Earth was almost perfect. |
Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна. |
The dominant things that exist here we know almost nothing about. |
О самых распространённых существах, живущих здесь, мы почти ничего не знаем. |
Because we have almost finished, I'll repeat this story. |
Мы уже почти закончили, и я повторюсь. |
Look at this, 2,000 people almost, on Copaxone. |
Посмотрите- почти 2000 человек принимают копаксон. |
And it works almost every time. |
Это происходит почти в каждом случае. |
That same word, "normal," had two different, almost opposite meanings. |
Одно и то же слово «нормальный» имеет два разных, почти противоположных значения. |
In fact, you can get a phantom with almost any part of the body. |
Фактически, у вас может быть фантом почти любой части тела. |
I am almost extinct - I'm a paleontologist who collects fossils. |
Я почти вымер - я, палеонтолог, который собирает ископаемые. |
The abundance, how many fish you have per square meter, increases almost 170 percent. |
Изобилие, количество рыбы на квадратный метр, увеличивается почти на 170%. |
What we're learning now, it's almost like a symphony. |
То, что мы изучаем сейчас - это почти симфония. |
And you see the self confidence almost comes back, but not quite. |
И вы видите, что уверенность в себе почти возвращается, но не совсем. |
A quadrillion transistors is almost the same as the number of neurons in your brain. |
Квадриллион транзисторов - это почти что количество нейронов в вашем мозге. |
Sand dunes are almost like ready-made buildings in a way. |
Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания. |
That is, almost everybody sees the planet Saturn. |
То есть почти все видят планету Сатурн. |
No, they didn't demolish it, just when it goes down, the architecture almost disappears. |
Нет, они не разрушили здание, просто когда крыша опускается, постройка почти исчезает. |
a business worth almost two billion dollars. |
Доходы от этого бизнеса составляют почти 2 миллиарда долларов. |