Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
I had the chance to see this concert (filmed and directed by Ted Tarricone) almost in its entirety. Я имел возможность увидеть этот концерт (снимается и направляется Тед Tarricone) почти в полном объеме.
It's actually almost a pop-art artist, even though he obviously does not officially belong to the group. Вообще-то почти поп-арт художник, хотя он, разумеется, не официально принадлежать к группе.
It is a beautiful villa, which almost looks as if they are in Tuscany. Это красивая вилла, которая выглядит почти как если бы они в Тоскане.
Belarus was a part of the Grand Duchy of Lithuania during almost the whole period of its existence. Беларусь была в составе Великого Княжества Литовского на протяжении почти всей его истории.
Taste the specialties of a place is almost a must for tourists who really want to know Sardinia. Вкус специальностям место почти обязательным для туристов, которые действительно хотят знать, Сардиния.
These words come from one of the many entries contained therein, and seem to say almost everything about its author. Эти слова происходят от одного из многочисленных записей, содержащихся в нем, и, кажется, говорят почти все о его авторе.
But love and righteousness of his heart almost crawl into exile and death. Но любовь и праведность души почти ползти в изгнание и смерть.
I'm almost finishing the book and I must admit I are thrilled. Я почти окончания книги, и я должен признаться, мне рады.
At the press conference Mrs. Yushchenko said, Today there is almost half a million children with impaired hearing in Ukraine. На пресс-конференции госпожа Катерина Ющенко подчеркнула: «Сегодня в Украине живет почти полмиллиона детей с недостатками слуха.
For almost 20 years "Jupiter Photo Express" successfully collaborates with similar CIS and international companies. На протяжении почти 20 лет работы "Юпитер Фото Экспресс" успешно сотрудничает с аналогичными компаниями в СНГ и за рубежом.
Our activity is indissoluble connected to unusual and amazing, almost magical metall - TITANIUM. Наша деятельность неразрывно связана с необычным и удивительным, почти волшебным металлом - ТИТАНОМ.
But it is almost certain that in the event of a subsequent referendum would be on the prohibition of political advertising. Но это почти наверняка, что в случае последующего референдума будет о запрете политической рекламы.
I almost had a product that contains many nutrients NOBIRECHIN. Я почти был продукт, который содержит много питательных веществ NOBIRECHIN.
If you land in Beavuais then travel with Ryanair, almost 95% accuracy. Если земля в Beavuais затем отправится с Ryanair, почти 95% точностью.
Oil prices have risen almost 400% in the last five years. Цены на нефть выросли почти на 400% за прошлые пять лет.
Coppens practices her knowledge to develop the perfect feed for almost every species of farmed fish in all their development stages. Coppens использует свои знания для создания идеальных кормов почти для всех видов разводимой рыбы на каждой стадии ее развития.
The ways it can function under almost for all HP NOKIA. Путями она может функционировать в условиях почти для всех НР NOKIA.
Russian troops this bayonet thrust them in almost every side of the rick. Российских военнослужащих настоящей штык направленность их почти в каждой стороне Рик.
By value, seed potato accounts for almost half of the country's potato exports, destined mainly for Brazil and Venezuela. С точки зрения стоимости, на долю семенного картофеля приходится почти половина всего картофельного экспорта страны, направляемого в основном в Бразилию и Венесуэлу.
In every house where people read books there is this book almost for certain. В каждом доме, где люди читают книги - эта книжка есть почти непременно.
By the year 2011 the company plans to invest almost 1 billion of rubles into technical plant modernization. До 2011 года в техническое перевооружение планируется вложить почти миллиард рублей.
Every day we innovate, almost without realizing. Каждый день мы новшества, почти не понимая.
Lets you listen to almost 400,000 words spoken by natives in 221 languages. Позволяет прослушивать почти 400000 слов, сказанных туземцев в 221 Языки.
Possibilities of utilization of hydraulic platforms in everyday life are almost infinite. Возможности использования гидравлической платформы в повседневной жизни почти бесконечные.
In this scene he almost broke the seventh and eighth vertebrae, resulting in paralysis of the lower limbs. В этой сцене он почти сломал седьмую и восьмую позвонков, в результате паралича нижних конечностей.