| By contrast, reliance on HFCs in the sterilants sector was almost non-existent. | С другой стороны, в секторе стерилизующих материалов ГФУ уже почти не используется. |
| In fact there are almost always alternatives available. | На самом же деле альтернативы почти всегда имеются. |
| The perception that triangular cooperation adds to the effectiveness of North-South aid has made such arrangements almost routine. | Понимание того, что трехстороннее сотрудничество повышает эффективность помощи по линии Север-Юг, сделало такую практику почти повсеместной. |
| This had led almost half a billion people to accede various forms of financial services, including online. | В результате почти полмиллиарда людей получили доступ к самым разным финансовым услугам, в том числе в онлайновом режиме. |
| Implemented in almost 100 countries, the System helped customs administrations to comply with all relevant international standards and many multilateral and regional trade facilitation obligations. | Эта система, внедренная почти в 100 странах, помогает таможенным управлениям соблюдать все соответствующие международные стандарты и выполнять многие многосторонние и региональные обязательства по упрощению процедур торговли. |
| It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | Почти невозможно выучить иностранный язык за короткое время. |
| He's almost as tall as me. | Он почти такой же высокий, как я. |
| I know almost nothing about it. | Я почти ничего не знаю об этом. |
| The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. | Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз. |
| There was almost nothing in the room. | В комнате почти ничего не было. |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | Почти невозможно поверить, что все эти прекрасные вещи были созданы человеческими руками так давно. |
| I take a bath almost every day. | Я принимаю ванну почти каждый день. |
| Your son is almost the copy of your father. | Твой сын - почти копия твоего отца. |
| It has been almost 50 years since World War II ended. | Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война. |
| I was almost home when the car ran out of gas. | Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин. |
| He can speak Japanese almost as well as you and I. | Он говорит по-японски почти так же хорошо, как ты и я. |
| He knows almost nothing about that animal. | Он почти ничего не знает про это животное. |
| He comes here almost every day. | Он приходит сюда почти каждый день. |
| He called me up almost every day. | Он звонил мне почти каждый день. |
| It was almost noon when I woke up. | Когда я проснулся, был почти полдень. |
| I almost stepped on a skunk last night. | Я вчера ночью почти наступил на скунса. |
| He's almost always in the hospital. | Он почти всё время в больнице. |
| Nonstop flights are almost always more expensive. | Беспосадочные перелёты почти всегда стоят дороже. |
| I'm almost done. Just give me a minute. | Я почти закончил. Дай мне минуту. |
| The golf ball almost went in the hole. | Мяч для гольфа почти вошел в лунку. |