Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
Assuming you're who you say you almost got your mom killed. Ћадно, предположим, что ты действительно тот, кем назвалс€, ты почти подписал своей матери смертный приговор.
I was here with him almost to the end. Я была с ним почти до конца.
I know almost everything about you, Arthur, except where you hide. Я знаю о тебе почти все, Артур. кроме того, где ты всё скрываешь.
I know almost everything about you, Arthur. Я знаю почти всё про тебя, Артур.
And we've probably got almost 20 different species of grass here. И мы имеем почти 20ть видов растений здесь.
I almost gave up everything and everyone that I care about for lana. Я почти предал всех, кто мне близок ради Ланы.
Look- I have almost 3,000 followers. Глянь - у меня почти 3000 подписчиков.
And the love you got from the audience filled, almost, the hole in your heart. И любовь, которую ты получал от аудитории почти заполнила дыру в твоем сердце.
You've travelled almost 90,000 light years. Вы покрыли расстояние почти в 90.000 световых лет.
I just think we should limit our time together to almost none. Я просто думаю, нужно свести наше время вместе почти на нет.
I may still be hung over that almost made sense. Наверное у меня еще похмелье не прошло, но я почти понял тебя.
We've been out here almost five hours and we haven't seen any sign of those energy signatures. Мы здесь уже почти 5 часов, и не видели никаких следов этих энергетических сигналов.
This is like you're almost glad to be handicapped. И вы уже почти рады, что являетесь инвалидом.
It is almost the hour, 20 hours. Уже почти назначенное время, 8 часов.
Fortunately, we are there almost. Ну, наконец-то, почти дошли.
My... time is almost up. Мое... время почти на исходе.
There are vampire legends on almost every inhabited planet. Почти на каждой обитаемой планете есть легенды о вампирах.
One of them sounds almost like a rhino, but more nasal. Звучит почти как носорог, но звук более гнусавый.
I'm almost sorry to disappoint your inspector. Мне почти жаль разочаровывать твоего инспектора.
I think I almost got this. Похоже, до меня почти дошло.
I'm almost finished making my ionic defibulizer, Morty. я почти закончил создание моего ионного дефибул€йзера, ћорти.
When we're together, I am... I almost asked you to stay with me. Когда мы вместе, я... я почти прошу тебя остаться со мной.
Well, if our petty officer's body is any indication, he was almost virtuous. Ну, если бы я не знал, что это тело старшины, то предположил, что он почти целомудрен.
Like, proper English, almost British. Как на чистом английском, почти британском.
You know, I almost feel sorry for you. Знаешь, мне почти жаль тебя.