| Asimov almost managed to dismantle the whole organization thanks to him, and then he set him free. | Азимову удалось уничтожить благодаря ему почти всю организацию, а потом освободить его. |
| Lisa, sweetheart, it's almost dinner time. | Лиза, дорогая, уже почти обед. |
| That's almost ten per year. | Это же почти десять в год. |
| I almost feel like we should do something to help her. | Я почти чувствую, что мы должны сделать что-то для неё. |
| You saw Graham almost every day. | Ты виделся с Грэмом почти каждый день. |
| But their markings are almost identical. | Но у них почти одинаковая расцветка. |
| Hell, it was almost human. | Чёрт, это было почти по-человечески. |
| It's almost as if there were a curse on us. | Это почти как если бы на нас лежало проклятье. |
| We knew this day was going to be rough, But it's almost over. | Мы знали, что день будет непростой, но всё уже почти закончилось. |
| We've been partners for almost 30 years. | Мы - партнёры уже почти 30 лет. |
| Mr. Vice President, we've been trying to locate you for almost 20 minutes. | Господин вице-президент, мы пытались отыскать вас почти двадцать минут. |
| Venezuela almost always wins Miss Universe and California dominates Miss USA, so a Venezuelan-Californian is virtually unbeatable. | Венесуэла почти всегда побеждает в "Мисс Вселенная", а Калифорния господствует на "Мисс США", так что Венесуэлка-Калифорнийка - фактически непобедима. |
| They kept me waiting for almost an hour, and then the director took a call in the middle of my audition. | Они заставили меня ждать почти час, а потом режиссеру позвонили, прямо посреди моего прослушивания. |
| That battle maybe almost won, but the war is still in doubt. | Эта битва, может быть, почти выиграна, но война всё ещё под сомнением. |
| I do, almost every night. | Я нахожу, почти каждую ночь мам. |
| I'd almost given up on you. | Я уже почти похоронил надежду, что вы придёте. |
| Statistically Marcus almost can't lose. | Статистически Маркус почти не может проиграть. |
| Can you believe we almost...? | Ты можешь поверить, что мы почти...? |
| We're almost done compiling the data, but it's sort of hard to focus with the dog barking. | Мы почти закончили составлять данные, но немного трудно сосредоточится с собачьим лаем. |
| Just hold on, we'r e almost done. | Еще немножко, мы почти закончили. |
| We've been divorced almost four years. | Мы уже почти четыре года в разводе. |
| It seems almost that you are talking about me. | Мне почти кажется, будто ты говоришь обо мне. |
| I tried the other arm, and I almost blacked out. | Я попыталась сделать это на другой руке и почти что отключилась. |
| I almost lost faith a couple times, but the worm has turned. | Несколько раз я почти терял веру, но лёд тронулся. |
| It was almost 15 years ago, far in the past. | Это было почти 15 лет назад, далеко в прошлом. |