They were almost as young and beautiful as you. |
Они были почти так же молоды и красивы, как ты. |
I lived there almost three years in Korea. |
Я почти три года жил с этим в Корее. Спасибо. |
He disappeared almost 25 years ago. |
Он пропал без вести почти 25 лет назад. |
I can't believe I almost... |
Я не могу поверить, что я почти... |
Look who almost nearly got away. |
Посмотрите-ка, кто у нас тут почти что сбежал. |
You're almost there, Rachel. |
Ну же, почти у цели, Рейчел. |
One time, our boat almost tipped over. |
Однажды, наша лодка почти перевернулась, но этого не случилось. |
The practice had apparently started almost simultaneously with the high-value detainee programme. |
Подобная практика начала складываться, по всей видимости, почти одновременно с реализацией программы "особо ценных заключенных". |
It's almost there, almost, almost. |
Оно почти тут, почти, почти. |
Women constituted almost one third of congress attendees, and almost two thirds of those involved in social affairs. |
Женщины составляют почти треть участников собраний и почти две трети лиц, занимающихся социальной работой. |
Almost never describes the opposite of almost surely: an event that happens with probability zero happens almost never. |
Термин «почти никогда» описывает понятие, противоположное «почти наверняка»: событие, которое случается с вероятностью ноль, бывает почти никогда. |
Almost... almost... almost got it. |
Почти... почти... почти нашла. |
It's almost perfect, thank you. |
Она почти без изъянов, но договора о неразглашении не было. |
I almost feel better about being defeated. |
Почти не чувствую разочарования из-за того, что меня победили. |
He said winter was almost over. |
Он сказал, что зима уже почти кончилась. |
I'm not almost killed him. |
Меня так просто не купишь Вы почти его убили. |
She says we're almost there. |
Она говорит, мы уже почти на месте. |
To imagine, I almost went to nursing school. |
Представить только, а я ведь почти пошла в школу медсестер. |
We returned almost 20% last month. |
Наша прибыль составила почти 20% в прошлом месяце. |
They made peace when they had almost won. |
Они заключили перемирие, когда победа была почти что у них в руках. |
Apparently, it was almost free. |
По всей видимости, её отдают почти даром. |
Henry considers our deal almost made. |
Генри полагает, что мы уже почти заключили сделку. |
Well, my buddies almost went with me. |
Нет. Но почти все мои приятели были у него. |
I thought the Tribune was almost out of business. |
Я полагал, что "Трибюн" уже почти вылетел из бизнеса. |
I almost wish it were true. |
Я уже почти хочу, чтобы это было правдой. |