Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Almost - Практически"

Примеры: Almost - Практически
Europe almost doubled its surplus in 2000-2003. В 2000-2003 годах европейские страны практически в два раза увеличили свое активное сальдо.
Environmentally induced migration may occur almost anywhere. Миграция, обусловленная изменением климата, может иметь место практически везде.
Concern remain that children almost always serve their sentence with adults. Беспокойство сохраняется вследствие того, что дети практически всегда отбывают наказание вместе со взрослыми.
In 2011, a second and almost identical questionnaire was distributed to the municipalities. В 2011 году была проведена вторая оценка и среди муниципалитетов был распространен еще один, практически идентичный вопросник.
Two countries reported almost the same targets as in 2010. Две страны представили информацию практически по тем же целевым показателям, что и в 2010 году.
The disparity between males and females remains almost constant at about 5.5%. Разница между показателями у мальчиков и у девочек осталась практически неизменной на уровне около 5,5 процента.
Additionally, participants noted that walking and cycling were easily available to almost everybody. Кроме того, участники отметили, что ходьба пешком и езда на велосипеде легко доступны практически для каждого.
I mean, it's almost completely integrated. То есть, они практически полностью интегрировались с его организмом.
At detonation temperatures, almost everything becomes flammable. Во время взрыва такая температура, что практически все загорается.
He time-stamped almost everything he did. Он фиксировал по времени практически все, что он делал.
She could have driven from almost anyplace in town. Она могла бы изгнаны из практически в любом месте в городе.
I'm almost certain he untied my knots. Я практически уверен, что он смог развязать мои узлы.
The medical records we found say this works almost instantly. Медзаписи, которые мы обнаружили, утверждают, что эффект практически немедленный.
Because rabies is almost always transmitted by bite, especially in humans. В том, что бешенство практически всегда передается через укус, особенно у людей.
Abductions and hostage-taking are also reported almost on a daily basis. Согласно сообщениям, также практически ежедневно имеют место случаи похищения людей и захвата заложников.
After investigation, almost half of the complaints were considered unfounded. В заключение следует отметить, что после рассмотрения практически половины жалоб был сделан вывод об их необоснованности.
South America and Africa are overrun almost immediately. Южная Америка и Африка оказываются в руках захватчиков практически мгновенно.
Several specialists described it as almost alien. Несколько специалистов описали его, как... "практически внеземное".
Yet it happened, and the world changed almost overnight. Тем не менее, это произошло, и мир изменился практически за одну ночь.
Unlike healthcare, there are almost no limits to genetic enhancements. В отличие от заботы о здоровье не существует практически никаких ограничений для генетических улучшений.
Yet the anniversary passed almost unnoticed. При этом годовщина прошла практически никем не замеченной.
I'm almost always eventually right. Я практически всегда прав, в конечном счёте.
Your radiance tonight renders me almost speechless. Твоё великолепие сегодня, практически, лишило меня дара речи.
You look tonight, made me almost speechless. Твоё великолепие сегодня, практически, лишило меня дара речи.
Ella and I agree on almost nothing. Мы с Эллой тоже практически никогда не приходит к согласию.