| It's because I want to thank you, but that seems almost impossible. | Чтобы поблагодарить тебя, но это кажется почти невозможным. |
| You'd almost pass for human. | Ты почти можёшь сойти за чёловёка. |
| Because at other times, he seems almost rational. | Ведь так-то он выглядит почти нормальным. |
| I had my book, it was almost good. | У меня была моя книга, она была почти хорошей. |
| I almost gave up hope of ever meeting up with you again. | Я почти отказался от надежды встретиться с тобой снова. |
| As you see, these occurrences were on this line... almost a perfect circle around the Pole. | Как видите, все эти случаи произошли на таком расстоянии,... что образует почти идеальный круг вокруг полюса. |
| I'm almost a woman and my father sees that as a serious failing. | Я почти женщина, а отец видит в этом огромную неудачу. |
| There was another 'almost' incident. | Произошел еще один "почти" поцелуй. |
| You can't have these gigantic wings, almost like a dress. | У тебя не может быть этих гигантских крыльев, почти как платье Пугачёвой. |
| Comrade Andos, it is ten o'clock, and almost whole village has voted. | Товарищ Андрош, всего 10 часов, а почти всё село проголосовало. |
| Your sense of touch is almost not human. | Твое чувство прикосновения - почти нечеловеческое. |
| The factory provides 2 million tonnes of production, which is almost twice current national production. | Эти новые заводы выпускают ежегодно около 2 млн. тонн продукции, что почти вдвое превышает средний показатель по стране. |
| We've been fighting against the Alliance for almost a year now. | Знаешь, мы боролись против Альянса почти целый год. |
| For a second, I almost believed you. | На секунду я почти поверила тебе. |
| She seemed almost fond of you. | Кажется, она почти... любит вас. |
| He hides his true feelings almost as well as you do, Elim. | Он скрывает свои подлинные чувства почти так же хорошо, как ты, Элим. |
| Not as ancient as the cities on Bajor but almost as impressive. | Не такой древний, как города на Бэйджоре, но почти такой же впечатляющий. |
| When they asked me to submit my name for election I almost said no. | Когда меня попросили представить свою кандидатуру на выборы, я почти отказался. |
| And almost as brave as you are. | И почти такой же храбрый, как ты. |
| I'm away almost 200 dates out of the year. | Меня нет почти 200 дней в году. |
| John, Amber's almost as tall as me. | Джон, Амбер почти такого же роста, как я. |
| Makes it almost impossible for the heart to function. | Что делает функционирование сердца почти невозможным. |
| No, we're almost empty, too. | Нет, мы тоже почти по нулям. |
| And we're almost out of food. | И у нас почти кончилась еда. |
| He had a doctor see me almost every day. | Он почти каждый день вызывал ко мне врача. |