He hated almost everything about the house. |
По его словам, ненавидит почти всё на свете. |
Imagina survived her husband by almost two decades but never remarried. |
Имажина пережила своего мужа почти на два десятилетия, но больше не выходила замуж. |
Pottery undergoes important changes, almost totally abandoning decoration and with new types. |
Керамика претерпела значительные изменения, с течением времени почти полностью утрачена декорация, появились новые типы. |
That was almost as good as her first step. |
Это было почти так же здорово, как увидеть ее первые шаги. |
We almost never spent a night apart. |
Мы почти никогда не проводили ночь друг без друга. |
We're almost there, baby. |
Лори: Мы почти на месте, малыш. |
I mean, you won almost every game this year. |
В смысле, ты же выиграла почти каждую игру в этом году. |
Her name recognition from the show almost guarantees a profit. |
То, что ее имя известно по шоу, почти гарантирует прибыль. |
Many believe that we are almost there. |
Многие полагают, что этот день уже почти настал. |
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail. |
Условия, которые кажутся нанесёнными из заграницы, почти наверняка обречены на неудачу. |
Jenkins said he almost immediately regretted his desertion. |
Он позже рассказывал, что почти сразу же пожалел о своем дезертирстве. |
I, I really am... almost. |
Я, я, правда, решилась... Почти. |
Billy said same person almost definitely killed both. |
Билли сказал почти определённо, что один человек убил обоих. |
I guess we're almost there. |
Я думаю, мы уже почти у цели. |
Abdul nine months and almost walking. |
Абдулу девять месяцев и он уже почти ходит. |
She took almost everything, including the house. |
В конце концов, она отсудила у меня почти всё, включая дом. |
You've known her longer than almost anyone. |
Но ты же знаешь её дольше, чем почти все остальные. |
We'd almost got them but he ruined it. |
Они были уже почти в наших руках, когда он влез и все испортил. |
Slater was obsessed, almost as much as me. |
Слейтер был одержим, почти так же, как и я. |
There was almost no difference between seeing and blind athletes. |
При этом, не было почти никакой разницы между зрячими и слепыми атлетами. |
This is almost like having another child. |
Это почти то же самое, как если бы родился у меня еще один ребенок. |
You're almost like real detectives. |
О, вы теперь почти как настоящие детективы. |
Sadly, almost every assumption you have is wrong. |
К сожалению, почти все предположения, что у вас есть, неверны. |
I almost forgot who I was and then Frank remembered. |
Я почти забыла, кто я такая, а потом Френк напомнил мне. |
Because a confident fat woman is almost unthinkable. |
Ведь уверенная в себе толстая женщина - это почти невообразимо. |