Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
He's in a bathrobe and looks up at us almost displeased. Он в халате и смотрит на нас почти недовольно.
Sometimes it's close by and sometimes we almost lose it. Иногда она близко, а иногда мы почти теряем её.
I can almost hear a rustling of wings in this garden, in this moonlight. Я почти слышу шуршание крыльев в саду, под луной.
I almost hate to kill you. Я почти сожалею, что убью тебя.
But... for the next seven years at Radley I was almost completely alone. Но... следующие 7 лет в Рэдли... были почти полностью одинокими.
I almost always forget to flush the toilet... Я почти всегда забываю смывать в унитазе...
I was almost done with last month's reviews. Я почти закончила отчет за прошлый месяц.
The test in the Tower of High Sorcery almost killed him, that's why. Испытание в Башне Высшей Магии почти убило его, вот почему.
Today that number is almost beyond comprehension. Сегодня то число почти вне понимания.
Alex, it's been almost 30 minutes. Алекс, прошло уже почти 30 минут.
So I almost need a team. Значит, мне почти нужна команда.
There were 1189 dead and almost a million refugees... 1189 человек было убито и почти миллион беженцев...
It's almost 10:00 in france. Сейчас уже почти 10:00 во Франции.
You guys, it's almost midnight. Оо, ребята, почти полночь.
Ferlinghetti comes to visit, McClure, almost everybody. Ферлингетти приходит в гости, МакКлур, да почти все.
It's almost impossible to avoid, if you live in Lerwick. Живя в Леруике, этого почти не избежать.
I was almost certain Hannibal Lecter did this to me. Я был почти уверен, что Ганнибал Лектер подставил меня.
Seriously, we've known each other for almost eight years. Мы знаем друг друга почти 8 лет.
I'm almost there, Leela. Я уже почти там, Лила.
That's almost a thousand dollars, a cold G. Это же почти тысяча долларов, дофига бабла.
I almost had one of you twice. У меня дважды почти был такой.
We have almost conquered the concept of disease. Мы почти разобрались в сути болезней.
I've read the outcome of mirror syndrome is almost always unfavorable. Я читала, что исход зеркального синдрома почти всегда неблагоприятен.
Not only does this almost definitely help you find your brother, this is... Это не только почти стопроцентно поможет тебе найти брата, это...
And a deep, almost existential loneliness. И глубокое, почти экзистенциальное одиночество.