| He's in a bathrobe and looks up at us almost displeased. | Он в халате и смотрит на нас почти недовольно. |
| Sometimes it's close by and sometimes we almost lose it. | Иногда она близко, а иногда мы почти теряем её. |
| I can almost hear a rustling of wings in this garden, in this moonlight. | Я почти слышу шуршание крыльев в саду, под луной. |
| I almost hate to kill you. | Я почти сожалею, что убью тебя. |
| But... for the next seven years at Radley I was almost completely alone. | Но... следующие 7 лет в Рэдли... были почти полностью одинокими. |
| I almost always forget to flush the toilet... | Я почти всегда забываю смывать в унитазе... |
| I was almost done with last month's reviews. | Я почти закончила отчет за прошлый месяц. |
| The test in the Tower of High Sorcery almost killed him, that's why. | Испытание в Башне Высшей Магии почти убило его, вот почему. |
| Today that number is almost beyond comprehension. | Сегодня то число почти вне понимания. |
| Alex, it's been almost 30 minutes. | Алекс, прошло уже почти 30 минут. |
| So I almost need a team. | Значит, мне почти нужна команда. |
| There were 1189 dead and almost a million refugees... | 1189 человек было убито и почти миллион беженцев... |
| It's almost 10:00 in france. | Сейчас уже почти 10:00 во Франции. |
| You guys, it's almost midnight. | Оо, ребята, почти полночь. |
| Ferlinghetti comes to visit, McClure, almost everybody. | Ферлингетти приходит в гости, МакКлур, да почти все. |
| It's almost impossible to avoid, if you live in Lerwick. | Живя в Леруике, этого почти не избежать. |
| I was almost certain Hannibal Lecter did this to me. | Я был почти уверен, что Ганнибал Лектер подставил меня. |
| Seriously, we've known each other for almost eight years. | Мы знаем друг друга почти 8 лет. |
| I'm almost there, Leela. | Я уже почти там, Лила. |
| That's almost a thousand dollars, a cold G. | Это же почти тысяча долларов, дофига бабла. |
| I almost had one of you twice. | У меня дважды почти был такой. |
| We have almost conquered the concept of disease. | Мы почти разобрались в сути болезней. |
| I've read the outcome of mirror syndrome is almost always unfavorable. | Я читала, что исход зеркального синдрома почти всегда неблагоприятен. |
| Not only does this almost definitely help you find your brother, this is... | Это не только почти стопроцентно поможет тебе найти брата, это... |
| And a deep, almost existential loneliness. | И глубокое, почти экзистенциальное одиночество. |