| So I'm almost up-to-date with my story. | Я почти дошел до финала истории. |
| I've been trying to make something like this happen for almost 20. | Я пытался сделать что-то подобное почти 20 лет. |
| She almost never left the house. | Она почти не выходила из своего дома. |
| Yale built theirs down the street. It's almost 12 stories. | Йель устроил недалеко свой, почти двенадцать этажей. |
| You almost got shot in the face. | Ты почти получила пулю в лицо. |
| Well, almost everyone on our staff carries a second phone, provided by the office for Senate business. | Что ж, почти каждый из нашего персонала носит второй мобильный телефон, которым его обеспечил офис сената. |
| We got almost double this time... ten thousand dollars at least. | Мы взяли почти вдвое в этот раз - минимум десять тысяч. |
| Which, because of some very shoddy police work, has almost no forensic evidence. | В котором, из-за очень плохой работы полиции, почти нет вещественных доказательств. |
| When I look into those eyes of yours, I could almost believe it. | Вот смотрю в твои глаза и почти в это верю. |
| It's almost identical to mine. | Почти такое же, как у меня. |
| It's almost like taking a bullet for your partner. | Это почти как получить пулю за напарника. |
| And the infection that almost killed you, Captain. | И об инфекции, которая почти убила вас, капитан. |
| It's almost done, Lord Shen, but we've run out of metal. | Лорд Шэнь, почти все готово, но у нас кончился металл. |
| It's almost in Mexico, in fact. | Это почти уже в Мексике. Стойте. |
| We're almost done here, sir. | Мы уже почти все уладили, сэр. |
| Well, the judge sided with Basderic and awarded him almost $200,000. | Ну судья принял сторону Басдерика и присудил почти $200,000. |
| It's almost impossible to turn me on. | Меня почти невозможно "завести". |
| Quick, easy, almost painless. | Быстро, легко, почти безболезненно. |
| Our group's falling apart, and summer's almost over... | Наша компания разваливается, и лето почти закончилось. |
| It took us almost two hours to get out here. | Мы почти 2 часа сюда добирались. |
| Your voice sounds so familiar, I can almost place it. | Твой голос звучит таким знакомым, я могу почти вспомнить его. |
| All the star lilies are gone, and winter break's almost over. | Все лилии отцвели, зимние каникулы почти закончились. |
| I almost never go to lunch, sir. | Я почти никогда не хожу обедать, сэр. |
| I mean, my fellowship is almost over, so... | Моя аспирантура почти закончилась, так что... |
| Now hustle; we're almost there. | А теперь поторопись, мы почти на месте. |