Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
That makes me almost feel well again, so, thanks for that. Это позволяет мне снова чувствовать себя почти хорошо, так что спасибо за это.
But often, they just seem... almost serene... relaxed. Но чаще, они выглядят... почти безмятежными... расслабленными.
We go to the town pool almost every day. Мы ходим в городской бассейн почти каждый день.
You're such an idealist that you're almost a bigwig. Ты настолько идеалист, что уже почти стал большой шишкой.
We've almost got it to 90 seconds. Мы почти уложились в 90 секунд.
You almost let me do the stupidest thing I could have ever done. Ты почти позволила мне совершить величайшую глупость в моей жизни.
It's almost a movie of the week. Это почти как лучший фильм недели.
Some are almost healed, but some are new. Некоторые почти зажили, а некоторые совсем свежие.
He still thinks that I almost had an affair. Он по-прежнему думает, что я почти завел интрижку.
You know, in this light, with your guard down... you almost look human. А знаешь, в этом свете, без твоей брони... Ты почти похожа на человека.
I've spoken to almost every Republican in your committee, sir. Сэр, я поговорила почти со всеми республиканцами в вашем комитете.
All right, well, I almost... Ладно, хорошо, я почти...
He'd been doing some business and he said it was almost over. Он выполнял какое-то дело и сказал, что оно почти закончено.
He almost made that day in London a pleasure. Он сделал почти приятным тот день в Лондоне.
We shared a bed almost from birth. Мы спали вместе почти с рождения.
So many of those words were almost right. Так много слов были почти к месту.
If you actually believe that, I almost feel sorry for you. Если вы действительно верите в это, я почти сочувствую вам.
As I recall, you almost let him die once. Помнится однажды, вы почти позволили ему умереть.
I'm almost kind of speechless about Alex. Я почти не имею возражений в сторону Алекса.
Everything to do with bairns is a nuisance, almost. Все, что связано с младенцами - неудобно, почти все.
The city is almost deserted at this time of year... Specially on Sundays... Город почти безлюдный в это время года... особенно по воскресеньям...
I think that's when you were activated almost two years ago. Думаю, это было тогда, когда вас активировали почти 2 года назад.
We'd almost made it, Klaus. У нас почти получилось, Клаус.
Yes, I think I told you that I come here almost everyday for lunch. Да, мне казалось я упоминал, что почти каждый день здесь обедаю.
After almost 3 days of the most unusual hostage situation... Почти З дня прошло с начала необычного захвата заложников...