Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
By the end of the year, almost 280,000 children under age 5 had been treated for severe acute malnutrition. К концу года почти 280000 детей в возрасте до пяти лет прошли курс лечения от тяжелого острого недоедания.
The list currently contains the names of almost 300 employers. В настоящее время в нем содержатся сведения почти о 300 работодателях.
The dominant culture is almost inevitably patriarchal in nature. Доминирующая культура почти всегда является патриархальной по своей природе.
First, on 11 December 2010, two bombs had detonated almost simultaneously in central Stockholm, injuring two people. Первый из них произошел 11 декабря 2010 года, когда почти одновременно в центре Стокгольма были приведены в действие два взрывных устройства, в результате чего два человека получили ранения.
The process of desertification is increasing and now covers almost 72 per cent of the country's territory. Масштабы опустынивания растут, и сегодня эта проблема является актуальной почти на 72 процентах территории страны.
The identification of issues by the Ombudsman is based on the almost 1,600 individual cases brought forward in 2011 in the Secretariat. Выявление проблем Омбудсменом основано на почти 1600 отдельных делах, полученных Секретариатом в 2011 году.
The biggest donor was Saudi Arabia, accounting for almost half of the total. Самым большим донором была Саудовская Аравия, на долю которой пришлась почти половина от общего объема такой помощи.
Users from the former Yugoslavia constitute almost 50 per cent of the latter audience. Почти половину этой аудитории составляют пользователи из бывшей Югославии.
For many stakeholders it seemed almost impossible to conceive of a fully functioning treaty system when the treaty body strengthening process was launched. Когда был запущен процесс укрепления договорных органов, для многих заинтересованных сторон казалось почти невозможным представить себе полностью функционирующую систему договоров.
Over the last 15 years Kazakhstan's population grew from 14 million to almost 17 million. За последние 15 лет численность населения увеличилась с 14 почти до 17 миллионов человек.
The growth of the system has also had repercussions on the volume of documentation, which has almost tripled over the last decade. Рост системы также сказывается на объеме документации, который за последние десять лет почти утроился.
The IAEA and Pakistan's Atomic Energy Commission were launched five decades ago, almost at the same time. МАГАТЭ и Комиссия Пакистана по атомной энергии были созданы почти одновременно 50 лет тому назад.
Speculation began almost immediately that the site had housed a nuclear facility. Почти сразу же стали высказываться предположения, что на этом объекте находилась ядерная установка.
As I will shortly describe in greater detail, the Tribunal's work is almost complete. Как я объясню вскоре более подробно, работа Трибунала почти завершена.
Although our work is almost complete, it is not yet over. И хотя наша работа почти завершена, она еще не закончена.
NGOs make up almost 80 per cent of UNHCR's implementing partners. Неправительственные организации составляют почти 80% партнеров - исполнителей УВКБ.
The legal framework for the security sector is almost complete. Правовая база для сектора безопасности почти готова.
They were provisionally released after almost one year in pre-trial detention, pending the verdict. Они были условно досрочно освобождены после почти годичного содержания в следственном изоляторе до вынесения приговора.
UNICEF helped almost 520,000 people to gain access to safe water systems. ЮНИСЕФ помог получить доступ к системам снабжения питьевой водой почти для 520000 человек.
Subsequently, Col. Ngaruye almost reached Sake, a town situated just 25 km away from Goma. Затем полковник Нгаруйе почти дошел до Саке, города, расположенного всего в 25 километрах от Гомы.
Unless we take resolute action, almost 1 billion people will still live in extreme poverty in 2015. Если мы не примем решительных мер, то в 2015 году почти 1 миллиард человек будут по-прежнему жить в крайней нищете.
A full-scale project is under way and construction work on the building intended to house the records is almost complete. В настоящее время идет реализация полномасштабного проекта, и строительство здания для хранения документов почти завершено.
These requirements aimed to cater for 1.9 million people in need of humanitarian assistance, which is almost half of the country's population. Эти потребности были связаны с оказанием гуманитарной помощи 1,9 миллиона человек, что составляет почти половину населения страны.
Since 1990, almost 1.9 billion people have gained access to an improved sanitation facility. С 1990 года почти 1,9 миллиарда человек получили доступ к улучшенным средствам санитарии.
Controversy between the Supreme Soviet and the President began almost immediately after the elections of 1994. Споры между Верховным советом и Президентом начались почти сразу же после выборов 1994 года.