In 1960 Roussel produced almost one-third of the world's corticosteroids from bile acids. |
В 1960 году Roussel произвел почти треть кортикостероидов в мире из желчных кислот. |
Public hearings, which at construction sites in the city is required by law, almost always draw full houses. |
Общественные слушания, проведение которых при строительстве объектов в городе требует закон, почти всегда собирают полные залы. |
The house was almost continuously owned by members of the family from 1682 to 1923. |
Дом почти непрерывно принадлежал членам семьи с 1682 по 1923 годы. |
His daughter, Theresa, is almost eighteen. |
Его дочери, Терезе, уже почти восемнадцать лет. |
The withdrawal of the reserve teams in 1955 saw a return to two divisions, with 37 clubs split almost evenly. |
Выход резервных команд в 1955 году оставил ШФЛ с двумя дивизионами, в которых 37 клубов разделились почти поровну. |
With these investment commitments ensure coverage almost half of that deficit only with private sector participation. |
С помощью этих инвестиционных обязательств обеспечить охват почти половина этого дефицита только с участием частного сектора. |
Thompson argues that there is almost no documentary evidence for this claim, and suggests that the actors likely had higher social status. |
Томпсон утверждает, что документальных доказательств для этих утверждений почти нет, и предполагает, что у актёров, вероятно, был более высокий социальный статус. |
OMK invested almost $15 mln in the reconstruction of the plant in Gubakha. |
ОМК инвестировала в реконструкцию Губахинского завода почти 15 млн. |
Channel Frederator became the model for Seibert's media company Next New Networks and reaches almost 4,000,000 video views monthly. |
Канал Frederator стал моделью для медиа-компании Seibert Next New Networks и ежемесячно достигает почти 4000000 просмотров видео. |
It was almost completely rebuilt in 1903-1906, when it became the dominant edifice of the town. |
Он был почти полностью перестроен в 1903-1906 годах, когда стал доминирующим зданием города. |
Just 15 years later, almost half of them had persistent broadband connections. |
Всего 15 лет спустя почти половина из них имеет постоянное широкополосное соединение. |
Only the Wolf plane can refuel it, but then he will have almost no fuel left. |
Дозаправить его может только самолёт Волка, но тогда у него самого почти не останется топлива. |
For Stadium Arcadium, almost every guitar solo was completely improvised by Frusciante on the spot. |
Для Stadium Arcadium, почти каждое гитарное соло было полностью импровизацией Фрушанте на месте. |
This includes the only metropolitan police agency in Alaska, the Anchorage Police Department with almost 500 officers. |
Это включает в себя единственное столичное полицейское агентство на Аляске, Департамент полиции Анкориджа с почти 500 офицерами. |
Schröder, on the other hand, almost ignored the issue. |
Шрёдер, с другой стороны, почти проигнорировал этот вопрос. |
Volkswagen Group has been developing four-wheel drive (4WD) systems almost since its inception during the Second World War. |
Компания Volkswagen Group разрабатывает системы полного привода (4WD) почти со времени своего основания в период Второй мировой войны. |
The two states most affected, Chihuahua and Sonora, operated almost independently of each other and the federal government. |
Больше всех пострадали два штата - Чиуауа и Сонора, которые действовали почти независимо друг от друга и федерального правительства. |
By the 1930s, assimilation into American life styles was almost complete, with few experiences of hostility or discrimination. |
В 1930-х годах, ассимиляция в американском образе жизни была почти полной, за редким опытом вражды или дискриминации. |
The various feudal states were in a state of almost continual war. |
Различные феодальные государства находились в состоянии почти постоянной войны. |
In the workshops are almost ready cars of the Japanese armored train. |
В мастерских стоят почти готовые вагоны японского бронепоезда. |
Assets managed by the Group reach almost EUR 11 billion (as of 31 December 2009). |
Активы под управлением Группы составляют почти 11 млрд. евро (к 31. |
First law: When a distinguished but elderly scientist states that something is possible, he is almost certainly right. |
Первый Закон: Если заслуженный, но престарелый учёный говорит, что нечто возможно, он почти наверняка прав. |
The clerks in the law offices were left almost wholly to themselves. |
Клерки в адвокатских конторах были почти полностью предоставлены самим себе. |
By the year 1680, the Brandenburg Navy had almost thirty active warships. |
К 1680 году в Бранденбургском флоте было почти тридцать активных боевых кораблей. |
In 2016, a Japanese AI co-wrote a short story and almost won a literary prize. |
В 2016 году японский ИИ написал небольшую историю и почти выиграл литературную премию. |