Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Скоро

Примеры в контексте "Almost - Скоро"

Примеры: Almost - Скоро
His office says he's almost here. Из его офиса сообщают, что он скоро будет здесь.
But he's probably almost done. Но он, наверное, скоро вернется.
Timmy, I'm almost 70. Тимми, мне скоро стукнет 70.
Okay, people, almost Martini time. Народ, скоро пора пить мартини.
Jerry, you're almost home. Джерри, скоро ты будешь дома.
I am just glad this is almost over. Я рад, что это скоро закончится.
But once I found your strategy of pawns most strange and you almost put me in check. Мне однажды показался странным Ваш ход пешкой, и я скоро получил шах.
Well... For me it's almost over. Ну да, но я скоро уезжаю.
Nationals are almost here and the gym is falling apart. Соревнования уже скоро, а наш зал разваливается на части.
So get to it. It's almost lunch. Приступайте, а то скоро обед.
Don't worry, this is almost over. Не волнуйся, скоро с этим будет покончено.
I think this one's almost over. Я думаю, что все уже скоро закончится.
Ralph, are you almost finished? Ральф, ты скоро сделаешь свои дела?
I mean, Patton said they were almost at the end. Паттон сказал что скоро все закончиться.
Whoever does so will almost certainly be killed. А кто не боится, тот скоро будет убит.
Your mother's almost ready to go as well. Скоро придёт черёд и твоей матери.
Now almost two have passed since we had time together. Уже скоро два года, как мы тебя почти не видели.
I am so glad this is almost over. Я так рад, что скоро этому конец.
Well, boys, my car is almost here. Ну что, мальчики, моя машина скоро приедет.
Well, I'm almost at the decade mark. Ну, мне уже скоро десять.
No, she's almost eight. Нет, ей скоро восемь будет.
Alright John, it's been almost a month. Да ладно, Джон, уже скоро месяц.
I forgot, it's almost your birthday. Я вспомнил, у тебя скоро день рождения.
Plus, it's almost Valentine's Day, and I'm alone without anything close to a girlfriend. Плюс ко всему, скоро настанет День Святого Валентина, а я один, даже без намека на девушку.
So, Dylan, you know it's almost time for you to leave the hospital. Итак, Дилан, ты ведь знаешь, что тебя скоро выпишут.