His office says he's almost here. |
Из его офиса сообщают, что он скоро будет здесь. |
But he's probably almost done. |
Но он, наверное, скоро вернется. |
Timmy, I'm almost 70. |
Тимми, мне скоро стукнет 70. |
Okay, people, almost Martini time. |
Народ, скоро пора пить мартини. |
Jerry, you're almost home. |
Джерри, скоро ты будешь дома. |
I am just glad this is almost over. |
Я рад, что это скоро закончится. |
But once I found your strategy of pawns most strange and you almost put me in check. |
Мне однажды показался странным Ваш ход пешкой, и я скоро получил шах. |
Well... For me it's almost over. |
Ну да, но я скоро уезжаю. |
Nationals are almost here and the gym is falling apart. |
Соревнования уже скоро, а наш зал разваливается на части. |
So get to it. It's almost lunch. |
Приступайте, а то скоро обед. |
Don't worry, this is almost over. |
Не волнуйся, скоро с этим будет покончено. |
I think this one's almost over. |
Я думаю, что все уже скоро закончится. |
Ralph, are you almost finished? |
Ральф, ты скоро сделаешь свои дела? |
I mean, Patton said they were almost at the end. |
Паттон сказал что скоро все закончиться. |
Whoever does so will almost certainly be killed. |
А кто не боится, тот скоро будет убит. |
Your mother's almost ready to go as well. |
Скоро придёт черёд и твоей матери. |
Now almost two have passed since we had time together. |
Уже скоро два года, как мы тебя почти не видели. |
I am so glad this is almost over. |
Я так рад, что скоро этому конец. |
Well, boys, my car is almost here. |
Ну что, мальчики, моя машина скоро приедет. |
Well, I'm almost at the decade mark. |
Ну, мне уже скоро десять. |
No, she's almost eight. |
Нет, ей скоро восемь будет. |
Alright John, it's been almost a month. |
Да ладно, Джон, уже скоро месяц. |
I forgot, it's almost your birthday. |
Я вспомнил, у тебя скоро день рождения. |
Plus, it's almost Valentine's Day, and I'm alone without anything close to a girlfriend. |
Плюс ко всему, скоро настанет День Святого Валентина, а я один, даже без намека на девушку. |
So, Dylan, you know it's almost time for you to leave the hospital. |
Итак, Дилан, ты ведь знаешь, что тебя скоро выпишут. |