| See, he's good at almost everything. | Видишь ли, он хорош почти во всем. |
| All right, we're almost to you. | Ладно, мы почти на месте. |
| Bobby, we almost never get to go out. | Бобби, мы почти никуда не ходим. |
| It's almost over, Jules. | Все уже почти закончилось, Джулс. |
| But you said we almost had the votes. | Но вы сказали, у нас почти есть все нужные голоса. |
| I went to D.C., almost walked into the Soviet consulate. | Ездил в округ Колумбия, почти прошел в советское консульство. |
| It has... almost 10 pages about him. | В ней... почти 10 страниц о нем. |
| But I almost got run over by a car. | И я почти попала под машину. |
| Visions are difficult, almost impossible to interpret. | Видения трудно, почти невозможно истолковать. |
| I almost didn't make it out alive that night. | Я почти убил его той ночью. |
| I've been at it for almost nine months now. | Я уже почти 9 месяцев практикующий специалист. |
| She's almost done flirting with the vending machine guy. | Она уже почти закончила флиртовать с доставщиком торгового автомата. |
| After almost 4 minutes, The tank isn't bulging like the last time. | Спустя почти 4 минуты, баллон не вздувается как в прошлый раз. |
| You almost seemed like a mere mortal tonight. | Сегодня ты выглядела почти как простая смертная. |
| I live in Safed for almost 20 years. | Я живу в Цфате уже почти 20 лет. |
| But I almost had it sucked into hell once too. | Но однажды я почти затащил его в ад. |
| So my dad just texted, and he's almost here. | Итак мой папа только что написал мне и он почти здесь. |
| And we almost failed in Delhi and Ankara. | И мы почти провалились в Дели и Анкаре. |
| You know, I actually almost forgot | Знаешь, я и в самом деле почти забыл, |
| You know how it is when you're almost married. | Вы понимаете, когда вы почти женаты. |
| It takes a being of Sutekh's almost limitless power to destroy the future. | Но существо с почти безграничной властью, как Сутех, способно разрушить будущее. |
| I've-I've helped almost everyone in our glee club, some by brute force, but... | Я помогла почти всем в нашем хоре, некоторым силой, но... |
| 'Cause in my book, car wrecks, comas, almost dying sort of trump birth mother search. | Потому что, по мне, аварии, комы, почти смерть превосходят поиски биологической матери. |
| But then I'll be off for almost four weeks. | Но затем я снова буду свободна почти на 4 недели. |
| First, he surfaces every five years, almost to the day. | Во-первых, он появляется каждые пять лет, почти день в день. |