See, he's good at almost everything. |
Видишь ли, он хорош почти во всем. |
All right, we're almost to you. |
Ладно, мы почти на месте. |
Bobby, we almost never get to go out. |
Бобби, мы почти никуда не ходим. |
It's almost over, Jules. |
Все уже почти закончилось, Джулс. |
But you said we almost had the votes. |
Но вы сказали, у нас почти есть все нужные голоса. |
I went to D.C., almost walked into the Soviet consulate. |
Ездил в округ Колумбия, почти прошел в советское консульство. |
It has... almost 10 pages about him. |
В ней... почти 10 страниц о нем. |
But I almost got run over by a car. |
И я почти попала под машину. |
Visions are difficult, almost impossible to interpret. |
Видения трудно, почти невозможно истолковать. |
I almost didn't make it out alive that night. |
Я почти убил его той ночью. |
I've been at it for almost nine months now. |
Я уже почти 9 месяцев практикующий специалист. |
She's almost done flirting with the vending machine guy. |
Она уже почти закончила флиртовать с доставщиком торгового автомата. |
After almost 4 minutes, The tank isn't bulging like the last time. |
Спустя почти 4 минуты, баллон не вздувается как в прошлый раз. |
You almost seemed like a mere mortal tonight. |
Сегодня ты выглядела почти как простая смертная. |
I live in Safed for almost 20 years. |
Я живу в Цфате уже почти 20 лет. |
But I almost had it sucked into hell once too. |
Но однажды я почти затащил его в ад. |
So my dad just texted, and he's almost here. |
Итак мой папа только что написал мне и он почти здесь. |
And we almost failed in Delhi and Ankara. |
И мы почти провалились в Дели и Анкаре. |
You know, I actually almost forgot |
Знаешь, я и в самом деле почти забыл, |
You know how it is when you're almost married. |
Вы понимаете, когда вы почти женаты. |
It takes a being of Sutekh's almost limitless power to destroy the future. |
Но существо с почти безграничной властью, как Сутех, способно разрушить будущее. |
I've-I've helped almost everyone in our glee club, some by brute force, but... |
Я помогла почти всем в нашем хоре, некоторым силой, но... |
'Cause in my book, car wrecks, comas, almost dying sort of trump birth mother search. |
Потому что, по мне, аварии, комы, почти смерть превосходят поиски биологической матери. |
But then I'll be off for almost four weeks. |
Но затем я снова буду свободна почти на 4 недели. |
First, he surfaces every five years, almost to the day. |
Во-первых, он появляется каждые пять лет, почти день в день. |