Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
See, that was almost it but actually say it. Смотри, почти получилось, но скажи это на самом деле.
I know we're not almost related anymore, but we're friends. Я знаю, что мы с тобой почти не связаны, но мы же друзья.
My records say he was terminated almost two months ago. Согласно моим записям, его уволили почти два месяца назад.
BILL: Jess, I'm almost 175 years old. Джесс, мне почти 175 лет.
You're almost an hour late for school. Ты опоздала в школу почти на час.
Okay, we're almost there. Ладно, мы почти на месте.
Well, we're almost through the salad. Ну, мы почти закончили салат.
They almost thought they were in a hotel. Они были почти уверены, что находятся в отеле.
You owe me almost 200 million lire. Ты задолжал мне почти 200 миллионов лир.
The way I feel right now Hoyt City will look like Philadelphia almost. Я думаю, что город Хойт будет выглядеть почти как Филадельфия.
He'd eat it almost straight out of the pot. Он это почти прямо из кастрюли ел.
The accusations seemed to shift fulcrum almost whimsically. Казалось, что обвинения постоянно меняются почти фантастическим образом.
In single crashes this proportion is almost half. В единичных столкновениях их доля составляет почти половину.
This number is almost double that of January 2008. Это почти в два раза больше, чем в январе 2008 года.
According to the latest UNICEF estimates, almost 640,000 children under the age of 5 are suffering from the consequences of chronic food insecurity. По последним оценкам ЮНИСЕФ, почти 640000 детей в возрасте до 5 лет страдают от последствий хронической необеспеченности продовольствием.
Slowing the rate of new infections and HIV-related morbidity and mortality is vital to advancing almost every global development goal. Снижение темпов распространения инфекции, заболеваемости и смертности от ВИЧ имеет первостепенное значение для достижения почти всех глобальных целей в области развития.
Requests to the United Nations Trust Fund to End Violence against Women in 2009 alone totalled almost $900 million. Один лишь объем запросов в адрес Целевого фонда Организации Объединенных Наций в поддержку мероприятий по искоренению насилия в отношении женщин в 2009 году составил почти 900 млн. долл. США.
Against this background, a state of almost total impunity for serious offences continues to prevail. На этом фоне продолжает сохраняться обстановка почти полной безнаказанности за серьезные нарушения.
Launched in 2000, the initiative now has almost 3,000 corporate participants and 1,000 other participants from 116 countries. В этой инициативе, которая была выдвинута в 2000 году, в настоящее время участвуют почти 3000 корпораций и 1000 других субъектов из 116 стран.
She's served almost 15 years, Willie. Она отбывает срок уже почти 15 лет, Вилли.
Endemic diseases that had almost disappeared are now resurfacing, and new scourges are appearing. Эндемические заболевания, которые уже почти исчезли, начали появляться вновь; возникают и новые угрозы.
In recent years, the number of orphans and disabled children entering specialized secondary education establishments almost doubled. За последние годы почти в два раза увеличилось число детей-сирот и детей-инвалидов, поступающих на обучение в средние специальные учебные заведения.
In certain years almost 50 per cent of the drugs of the national essential drug list were not available. В некоторые годы нельзя было получить почти 50% медикаментов, входящих в основной национальный перечень.
Investment in awareness-raising campaigns had increased vastly over the past decade and reached almost 3 million euros in 2008. За последнее десятилетие резко возрос объем инвестиций на кампанию по повышению информированности, который достиг в 2008 году почти 3 млн. евро.
Between 1995 and 2004, donor assistance to international family planning dropped by almost $300 million worldwide. С 1995 по 2004 годы помощь стран-доноров в области планирования размеров семьи сократилась почти на 300 млн. долл. США.