Well, he's almost ready. |
Мне их почти жаль. Ну, он почти готов. |
I mean, we almost had... |
Я имею ввиду, мы почти... |
I open my mind... and it almost overwhelms me. |
Я открываю свой разум, и он почти ошеломляет меня. |
And what happened then is what almost always happens inthis situation. |
А дальше случилось то, что случается почти всегда вподобной ситуации. |
Meaning I'm almost certain I know which one of you killed my father. |
В смысле? Да я почти уверен, что знаю, кто из вас убил моего отца. |
Andrew, you almost killed another human being. |
Эндрю, ты почти убил другого человека. |
It almost looks like they're kissing. |
Почти кажется, будто они целуются. |
I almost could've called it. |
Я почти готов был сказать - что. |
I mean, Sofia's almost in school all day, and the time-consuming baby days are over. |
В смысле, София почти целый день в школе, и дни, посвящённые ребёнку, позади. |
Your infection is almost cleared, but we were hoping for your T-cell count to respond. |
Инфекция почти прошла, но мы надеялись на реакцию Т-лимфоцитов. |
You almost had me, kid. |
Вы почти подловили меня, молодой человек. |
For her, it was better to risk almost certain death than go back to jail. |
Для нее было лучше рискнуть и почти наверняка умереть, чем вернуться в тюрьму. |
Look, everything's almost rotten. |
Ты посмотри, всё ужё почти сгнило. |
Well, we're almost there. |
Что ж, все почти закончилось. |
Okay, all right, we're almost there, Brenda. |
Ладно, уже почти всё, Бренда. |
I'm almost done folding, miss. |
Я почти закончил убирать, мисс. |
Elected by almost 3,000 civilians in the new capital. |
Избранное почти 3000 гражданами новой столицы. |
I almost finished sorting through all dad's stuff. |
Я почти закончил перебирать все отцовские вещи. |
Daniel says almost every girl in the county is writing feverishly. |
Дэниел говорит - почти каждая девушка в округе лихорадочно что-то пишет. |
But I'm almost always on time. |
Но я почти всегда делаю в срок. |
Now it's almost impossible to find a heartbeat until the eighth week, even with this thing. |
Почти невозможно найти сердцебиение до восьмой недели, даже этим. |
I'm almost five years sober. |
Я почти пять лет не пью. |
You know, you almost have to admire the man. |
Знаете, кажется, что вы почти восхищаетесь этим человеком. |
The bottle's almost full, and I'm still going. |
Бутылка почти полная, а оно не заканчивается. |
And I've almost secured one of the most influential endorsements in BlueBell. |
Я уже почти завоевала одну из самых влиятельный поддержек в Блюбелле. |