Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
Well, he's almost ready. Мне их почти жаль. Ну, он почти готов.
I mean, we almost had... Я имею ввиду, мы почти...
I open my mind... and it almost overwhelms me. Я открываю свой разум, и он почти ошеломляет меня.
And what happened then is what almost always happens inthis situation. А дальше случилось то, что случается почти всегда вподобной ситуации.
Meaning I'm almost certain I know which one of you killed my father. В смысле? Да я почти уверен, что знаю, кто из вас убил моего отца.
Andrew, you almost killed another human being. Эндрю, ты почти убил другого человека.
It almost looks like they're kissing. Почти кажется, будто они целуются.
I almost could've called it. Я почти готов был сказать - что.
I mean, Sofia's almost in school all day, and the time-consuming baby days are over. В смысле, София почти целый день в школе, и дни, посвящённые ребёнку, позади.
Your infection is almost cleared, but we were hoping for your T-cell count to respond. Инфекция почти прошла, но мы надеялись на реакцию Т-лимфоцитов.
You almost had me, kid. Вы почти подловили меня, молодой человек.
For her, it was better to risk almost certain death than go back to jail. Для нее было лучше рискнуть и почти наверняка умереть, чем вернуться в тюрьму.
Look, everything's almost rotten. Ты посмотри, всё ужё почти сгнило.
Well, we're almost there. Что ж, все почти закончилось.
Okay, all right, we're almost there, Brenda. Ладно, уже почти всё, Бренда.
I'm almost done folding, miss. Я почти закончил убирать, мисс.
Elected by almost 3,000 civilians in the new capital. Избранное почти 3000 гражданами новой столицы.
I almost finished sorting through all dad's stuff. Я почти закончил перебирать все отцовские вещи.
Daniel says almost every girl in the county is writing feverishly. Дэниел говорит - почти каждая девушка в округе лихорадочно что-то пишет.
But I'm almost always on time. Но я почти всегда делаю в срок.
Now it's almost impossible to find a heartbeat until the eighth week, even with this thing. Почти невозможно найти сердцебиение до восьмой недели, даже этим.
I'm almost five years sober. Я почти пять лет не пью.
You know, you almost have to admire the man. Знаете, кажется, что вы почти восхищаетесь этим человеком.
The bottle's almost full, and I'm still going. Бутылка почти полная, а оно не заканчивается.
And I've almost secured one of the most influential endorsements in BlueBell. Я уже почти завоевала одну из самых влиятельный поддержек в Блюбелле.