He is quite respected and has been elevated to the level of almost a "living legend" by Galatasaray supporters. |
Он пользуется большим уважением и был возведен в ранг почти «живой легенды» сторонниками Галатасарая. |
From there until Ospizio Bernina, the line will now climb almost continuously. |
Оттуда до Ospizio Bernina, линия поднимается почти непрерывно. |
Allows almost realistic simulation functionalities available systems airliner Boeing 767-300ER. |
Позволяет почти реалистичную симуляцию функциональности имеющихся системах авиалайнер Боинг 767-300ER. |
In 1287 the settlement was almost completely destroyed as a consequence of St. Lucia's flood. |
В 1287 году поселение было почти полностью уничтожено в результате наводнения в день Святой Люсии. |
The prognosis for those affected left untreated is almost always that of continued significant visual loss in both eyes. |
Прогноз для пострадавших, остающихся неизлечимыми, почти всегда означает продолжение существенного снижения зрения в обоих глазах. |
The study concluded that the preschoolers were in "almost total immersion in English". |
Исследование завершалось выводом, что дети «были почти полностью погружены в английский язык». |
The first mollusc shell almost certainly was reinforced with the mineral aragonite. |
Первая раковина моллюсков была укреплена почти исключительно минералом арагонитом. |
On 24 April, Figueres' forces entered San José, almost six weeks after beginning their revolt in southern Costa Rica. |
24 апреля силы Фигереса вошли в Сан-Хосе, почти шесть недель спустя после начала их выступления на юге Коста-Рики. |
Now it's almost as easy as switching to another virtual desktop. |
Теперь это почти так же просто, как и переключение между виртуальными рабочими столами. |
The temple was almost completely destroyed during the battle when government troops retook control of it. |
Храм был почти полностью разрушен во время боёв, когда правительственные войска восстанавливали контроль над городом. |
This amounted to almost 30 percent of the total fuel supply. |
Это составляло почти 30 процентов от всего запаса топлива. |
That looks almost as good as something Mom would do. |
Выглядит почти так хорошо, как если бы мама делала. |
Looks like there's almost a million dollars in here. |
Похоже, что здесь почти миллион долларов. |
But he was almost 80 years old. |
Но ему было почти 80 лет. |
One minute you're a fiend and the next... you're almost human. |
В одну минуту дьявол, а в другую... почти человек. |
I almost caught Lady Chatterly with her lover. |
Я почти поймал Леди Чаттерлей с любовником. |
You know, your rosy optimism almost makes me forget my family fortune's been stolen, and I'm unemployed. |
Знаешь, твой розовый оптимизм почти заставил меня забыть что фортуна моей семьи была украдена, и я безработный. |
You almost killed him, Crash. |
Ты же почти убил его, Крэш. |
Max, he almost killed you. |
Макс, он же почти убил тебя. |
The last round of radiation almost did me in. |
Последний сеанс радиотерапии почти добил меня. |
Her father, Captain Charlie Griffiths, is almost always out to sea. |
Её отец, капитан Чарли Гриффитс, почти всегда находится в плавании. |
The Swedes succeeded in capturing almost the entire Danish infantry. |
Шведам удалось захватить почти всю датскую пехоту. |
Since 2001 the government has set up seven large reserves and almost doubled the sector of the budget earmarked for environmental protection. |
С 2001 года правительство учредило семь крупных резервов и почти удвоило сектора бюджета, предназначенных для охраны окружающей среды. |
By contrast, Europe was almost always divided into a number of warring states. |
Напротив, Европа была почти всегда разделена на несколько воюющих государств. |
There's another dangerous idea that almost made sense. |
Есть ещё одна опасная идея, которая почти имела смысл.» |