| That's almost twice the national average for a family of four. | Это почти вдвое больше среднего дохода семьи из четырёх человек по стране. |
| This law is almost as new as I am. | Этот закон почти такой же молодой, как и я. |
| I almost believed it was real. | Я почти поверила, что она настоящая. |
| I'm almost there, just give me one second. | Почти готово, просто дай мне секунду. |
| He allowed a small cadre of trusted lieutenants to oversee almost every transaction. | Он позволил небольшой группе надёжных помощников контролировать почти каждую сделку. |
| He was deported for almost killing a man in a street fight. | Он был депортирован за то, что почти убил человека в уличной драке. |
| It trapped me in time for so many years I almost lost count. | И я застрял во времени на столько лет, что почти сбился со счета. |
| Well, not quite proven, but almost. | Ну, не то чтобы доказано, но почти. |
| Because listening to Spencer's almost always a trip down the rabbit hole. | Потому что слушать Спенсера почти всегда путешествие в кроличью нору. |
| I'm at the library almost every night. | Я почти каждую ночь в библиотеке. |
| I haven't eaten in almost two hours. | А я не ел почти два часа. |
| According to Dante's coordinates, you're almost there. | Согласно координатам Данте ты почти там. |
| Try it, you're almost there. | Возьми себя в руки, ты почти добрался. |
| Cordell, I have known you to be absolutely reliable and capable of almost anything. | Корделл, я знаю, ты безукоризненно надежен и способен почти на все. |
| She's almost out of oxygen. | У нее почти не осталось кислорода. |
| Indra, they almost killed you. | Индра, они почти убили тебя. |
| You know, from a distance, I almost mistook you for an aging yet virile James Garner. | Издалека я почти приняла тебя за стареющего, но всё еще мужественного Джеймса Карнера. |
| I'm almost scared to walk home tonight. | Я почти боюсь идти вечером домой. |
| I got the propane, Got the fruit salad out, and table's almost set. | У меня есть пропан, фруктовый салат и таблица почти готова. |
| So almost 11 years at atlanta metro gas. | Значит, почти 11 лет на метрополитене Атланты. |
| We almost moved here, me and Ted, after we got married. | Мы почти переехали сюда, я и Тед, после того как поженились. |
| Dr. Xu, you almost convinced me. | Доктор Сюй, вы почти убедили меня. |
| You know, we haven't really worked together for almost nine months. | Мы по-настоящему не работали вместе почти 9 месяцев. |
| And I've had to deal with that for almost 20 years. | И я имел дело с этим в течении почти 20 лет. |
| It's taken almost 30 years and my family fortune to realize the vision of that day. | У меня ушло почти 30 лет и состояние моей семьи, чтобы реализовать видение того дня. |