That's almost twice the national average for a family of four. |
Это почти вдвое больше среднего дохода семьи из четырёх человек по стране. |
This law is almost as new as I am. |
Этот закон почти такой же молодой, как и я. |
I almost believed it was real. |
Я почти поверила, что она настоящая. |
I'm almost there, just give me one second. |
Почти готово, просто дай мне секунду. |
He allowed a small cadre of trusted lieutenants to oversee almost every transaction. |
Он позволил небольшой группе надёжных помощников контролировать почти каждую сделку. |
He was deported for almost killing a man in a street fight. |
Он был депортирован за то, что почти убил человека в уличной драке. |
It trapped me in time for so many years I almost lost count. |
И я застрял во времени на столько лет, что почти сбился со счета. |
Well, not quite proven, but almost. |
Ну, не то чтобы доказано, но почти. |
Because listening to Spencer's almost always a trip down the rabbit hole. |
Потому что слушать Спенсера почти всегда путешествие в кроличью нору. |
I'm at the library almost every night. |
Я почти каждую ночь в библиотеке. |
I haven't eaten in almost two hours. |
А я не ел почти два часа. |
According to Dante's coordinates, you're almost there. |
Согласно координатам Данте ты почти там. |
Try it, you're almost there. |
Возьми себя в руки, ты почти добрался. |
Cordell, I have known you to be absolutely reliable and capable of almost anything. |
Корделл, я знаю, ты безукоризненно надежен и способен почти на все. |
She's almost out of oxygen. |
У нее почти не осталось кислорода. |
Indra, they almost killed you. |
Индра, они почти убили тебя. |
You know, from a distance, I almost mistook you for an aging yet virile James Garner. |
Издалека я почти приняла тебя за стареющего, но всё еще мужественного Джеймса Карнера. |
I'm almost scared to walk home tonight. |
Я почти боюсь идти вечером домой. |
I got the propane, Got the fruit salad out, and table's almost set. |
У меня есть пропан, фруктовый салат и таблица почти готова. |
So almost 11 years at atlanta metro gas. |
Значит, почти 11 лет на метрополитене Атланты. |
We almost moved here, me and Ted, after we got married. |
Мы почти переехали сюда, я и Тед, после того как поженились. |
Dr. Xu, you almost convinced me. |
Доктор Сюй, вы почти убедили меня. |
You know, we haven't really worked together for almost nine months. |
Мы по-настоящему не работали вместе почти 9 месяцев. |
And I've had to deal with that for almost 20 years. |
И я имел дело с этим в течении почти 20 лет. |
It's taken almost 30 years and my family fortune to realize the vision of that day. |
У меня ушло почти 30 лет и состояние моей семьи, чтобы реализовать видение того дня. |