| I used to be able to change shape in almost any temperature. | Я мог менять форму почти при любой температуре. |
| Elim... remember that day in the country... you must have been almost five. | Элим... помнишь тот день в провинции, тебе почти исполнилось пять. |
| That's almost as much as a new book. | Это ж почти как новая стоит. |
| When it came to choosing up sides, I was almost always picked first. | Когда доходило до набора команд, меня почти всегда выбирали первым. |
| Thanks I almost eat the whole bag | Спасибо. Я уже съел почти целый пакет. |
| Well, not exactly in the same way, but almost. | Ну, не совсем так же, но почти. |
| It took you almost 15 hours to get there. | Вам потребовалось почти 15 часов, чтобы туда добраться. |
| So now we are almost there. | Теперь мы - уже почти на месте. |
| Certainly, at prep school, I was caned almost daily. | Разумеется, почти каждый день в подготовительной школе. |
| It is a strong acid, being almost fully dissociated in water. | Является сильной кислотой - её растворы почти полностью диссоциированы. |
| I almost went one time, and the job got in the way. | Однажды почти добралась, но работа встала на пути и смешала все карты. |
| I have been after James for almost a decade. | Я охочусь за Джеймсом почти десять лет. |
| And she strung me along for almost two years. | И она накручивала меня почти 2 года. |
| I know almost exactly what I'm doing. | Я знаю почти точно, что я делаю. |
| The American in front, almost a cult in the U.S. | Американец впереди, почти идол в Штатах. |
| It's almost made winning seem inevitable. | Его победа стала казаться почти неотвратимой. |
| During his career, he set records in almost every long-distance event. | За свою карьеру он установил рекорды почти на всех длинных дистанциях. |
| No, but it's almost finished. | Нет, но я почти закончила. |
| The Earth was thrown into almost permanent night. | Земля была погружена в почти беспробудную ночь. |
| And she has almost reached the President. | Она борется и уже почти дошла до Президента. |
| We almost lost the whole place last year, until an old friend saw us on the tube. | Мы почти все потеряли в прошлом году, когда моя старая подруга увидела меня по телевизору. |
| I'm almost sure that was the name. | Я почти уверен, что это было имя. |
| I was rooting for sawyer and juliet almost immediately. | Я почти сразу начала болеть за Сойера и Джулиет. |
| It's almost like homer taking off on his odyssey. | Почти как, если бы Гомер снимал свою Одиссею. |
| He feels very passionately about her, almost inappropriately so. | Он слишком хорошо о ней отзывается, уже почти вне рамок приличий. |