Английский - русский
Перевод слова Almost
Вариант перевода Почти

Примеры в контексте "Almost - Почти"

Примеры: Almost - Почти
Booth married my sister Yasmin almost 20 years ago. Бут женился на моей сестре Джасмин почти 20 лет назад.
No, I'm almost sure that it was the Discovery Channel. Нет, это почти наверняка был Дискавери.
Who has been living large while her partner did almost 20 years. Она живет на широкую ногу, в то время как ее партнер отсидел почти 20 лет.
We've sold 536 copies on the website and almost 200 here in the store. Мы продали 536 штук на веб-сайте и почти 200 здесь, в магазине.
Max, we're almost sold out in here. Макс, мы почти всё здесь продали.
He has so little control over anything else, but he's almost 18. Я многое решаю за него, а ему ведь почти 18.
I've been sitting here waiting for almost an hour. Я сижу здесь и жду почти час.
I'm almost at the anaerobic threshold. Я уже почти достиг анаэробного порога.
That's almost as good as the Jordan news. Это почти такая же хорошая новость, как мяч.
I've been married to Castle's father for almost 10 years. Я замужем за отцом Касла почти 10 лет.
I spent almost every nights at their place. Почти все вечера я проводил у них дома.
When the war broke out, I was almost 18. Когда вспыхнула война, мне было почти 18.
I almost smoked my mom's ferns last night. Я почти скурил мамины папоротники прошлой ночью.
That's almost exactly what I got for my place back home. Это почти столько, сколько я получила за свой дом.
It's almost good to see you, Merlin. Я почти рад тебя видеть, Мерлин.
What you're talking about is chemical, temporary, illegal and almost certainly harmful. То, о чем ты говоришь, имеет химическую, временную сущность, незаконно и почти безусловно вредно.
Yes, almost certainly I'd be. Да, почти наверняка, так бы и было.
It's almost like he choked on you. Он как бы почти подавился тобой.
Commander Daniels was able to tell me almost everything I needed to know. Командующий Даниэльс сказал мне почти все, что мне нужно знать.
Honey, it's almost 10:00 on a Monday. Дорогой, сейчас понедельник, почти 22:00.
All right, I'm almost at the warehouse. Хорошо, я почти на складе.
I can remember in detail almost anything from my childhood. Я могу вспомнить в деталях почти всё из моего детства.
I mean, almost a joke really. То есть, на самом деле, почти шутка.
It was in the last days, almost like earlier. В последние дни все казалось почти таким, как раньше.
September 19th, the fluid is almost gone. 19 сент€бр€. мен€ почти не осталось капель.