| Darling, I almost feel sorry for you. | Дорогая, мне почти жаль тебя. |
| He's lost almost half his ships. | Он потерял почти половину своих кораблей. |
| Close to the quake's epicenter, almost everything is gone. | Вблизи эпицентра землетрясения разрушены почти все строения. |
| Her business is up almost 20% year to date. | Её бизнес вырос почти на 20 % с начала года. |
| It's almost 10, and we're not done. | Уже почти десять, и мы еще не закончили. |
| I was tracking a suspect who kidnapped a baby, and I almost got her out, and he came back. | Я преследовала преступника, который украл ребенка, мне почти удалось ее спасти, но он вернулся. |
| I almost forgot, I have a present for you. | Я почти забыл, У меня есть для тебя подарок. |
| This will get you over almost anything. | Это позволит преодолеть почти всё, что угодно. |
| This almost feels like cheating, using Ray's tech o beat this guy. | Чувствую себя почти обманщицей, используя технологию Рэя, чтобы победить этого парня. |
| I've seen it take good people and turn them dark, soulless, almost inhuman. | Я видел, как она забирает хороших людей, и превращает их в темные души, почти бесчеловечные. |
| It's almost worth going back to jail for. | Это почти стоит того, чтобы вернуться в тюрьму. |
| Over the years, there have been a few times when Jane almost left the nest. | На протяжении многих лет, было несколько раз, когда Джейн почти покинула гнездо. |
| See, Phyllis Brennan told us almost everything that we need to know about you. | Видите ли, Филлис Бреннан рассказала нам почти всё, что нам нужно знать о вас. |
| I'm almost certain you never will qualify. | Почти уверена, что ты не доучишься. |
| There are two genera of butterfly that look almost identical, and it's a type of evolution called Mullerian. | Существует два вида бабочек, которые выглядят почти идентично, и этот вид эволюции называется мюллерианской мимикрией. |
| She used to has long hair, almost down to the waist... | У неё длинные волосы, почти до талии... |
| That's the same nonsense that almost destroyed planet Omicron 4. | Из-за такой же ерунды почти уничтожена планета Омикрон-4. |
| I almost envy you your assignment. | Я почти завидую вам насчет вашего назначения. |
| Anyway, his contract is almost up, and he's considering retiring. | В общем, его контракт почти закончился, и он подумывает об уходе. |
| I almost threw up in that thing. | А я почти блеванула на той штуке. |
| There is an article on Annalise in almost every single paper. | Статьи про Эннализ почти в каждой газете. |
| I almost forgot a promising career as an auto mechanic. | Почти забыл о многообещающей карьере автомеханика. |
| A snide attempt at humor... almost Cisco-like. | Ехидная попытка юмора... почти похоже на Циско. |
| And almost no one would know. | И почти никто ничего не узнает. |
| It is already almost ended, my system. | Видите, я уже почти всё закончила. |