| Single-parent families with at least four children under age 14 were entitled to a small business start-up loan. | Неполные семьи, имеющие как минимум четырех детей в возрасте до 14 лет, могут получить кредит на открытие малого предприятия. |
| Women aged from 15 to 30 years had access to outpatient facilities which were free of charge for all age groups. | Женщины в возрасте от 15 до 30 лет могут пользоваться амбулаторными услугами, которые являются бесплатными для всех возрастных групп. |
| By age group, school attendance was 83.1 per cent for the age group 4 - 12 years, 72.9 per cent for the age group 13 - 18 years and 13.3 per cent for the age group 19 - 33 years. | Посещаемость по возрастным группам: в возрасте от 4 до 12 лет - 83,1%, в возрасте от 13 до 18 лет - 72,9%, в возрасте от 19 до 33 лет - 13,3%. |
| All nationals over 18 years of age have the right to vote. | Правом голоса обладают все граждане старше восемнадцати лет. |
| Under the Act, minors under 15 years of age were not criminally responsible. | В соответствии с этим законом несовершеннолетние до 15 лет не несут уголовной ответственности. |
| Many women in detention are mothers of children below 18 years of age. | У многих из лишенных свободы женщин имеются дети моложе 18 лет. |
| Having to rebuild his whole life at age 12. | Вся его жизнь изменилась всего в 12 лет. |
| Travis Roan, age 49, current resident of Cheyenne, Wyoming. | Трэвис Роан, 49 лет, шайен, из Вайоминга. |
| Well, when you catch Olympic fever at age six, it makes you kind of intense. | Ну, когда ты в 6 лет подхватываешь Олимпийскую лихорадку, то становишься вроде как впечатлительной. |
| A tattoo is way too permanent for a kid her age. | Для ребенка ее лет, татуировка просто желание самоутвердиться. |
| I was number one in Britain under 17 years of age. | Я был первым в Британии среди юношей до 17 лет. |
| The minimum age for marriage was set at 18 for boys and girls. | Для юношей и девушек был установлен минимальный возраст вступления в брак, составлявший 18 лет. |
| Information on water-related diarrhoea among children under age 3 attending UNRWA facilities was collected weekly in January and February 2009. | В январе и феврале 2009 года осуществлялся еженедельный сбор информации о связанной с водопользованием диарее у детей в возрасте до трех лет, которые посещали учреждения БАПОР. |
| Relative unemployment among young people age 16-24 was 15.3 per cent in 1995. | В 1995 году относительная безработица среди молодежи в возрасте 16-24 лет составила 15,3%. |
| The most significant change has occurred in the last five years in the 60-64 age group. | Наиболее существенные изменения произошли за последние пять лет в возрастной группе 60-64 лет. |
| The scheme is available to all women from BPL families, of age 19 or above. | Данная программа доступна для всех женщин из семей, живущих ниже уровня бедности, в возрасте от 19 лет и старше. |
| Compulsory care is available to children up to 18 years of age. | Такая помощь оказывается детям и подросткам в возрасте до 18 лет. |
| 12 is an exciting age for a gentleman | 12 лет - самый замечательный возраст для юного джентльмена. |
| 12 is such a lovely age. | 12 лет - такой прекрасный возраст. |
| Female. Present age between 25 and 45. | Возраст - от 25 до 45 лет. |
| Virgos fall in love for the first time at age eighteen. | Я влюбилась первый раз в 18-ть лет. |
| I ask about the boy who has 15 years of age. | Я спрашиваю о мальчике 15 лет от роду. |
| Maya was a ward of the state by age 13. | В возрасте 13 лет Майя была под опекой государства. |
| Girls and women above 15 years of age are entitled to avail the benefit of the scheme. | Правом пользоваться преимуществами данной программы имеют девочки и женщины старше 15 лет. |
| So they found a gun registered to the driver, Quazy Hanson, 30 years of age. | Мы нашли оружие, зарегистрированное на имя водителя, Квэйзи Хансон, 30-ти лет. |