Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Стареть

Примеры в контексте "Age - Стареть"

Примеры: Age - Стареть
This image will age in your place. Ты будешь стареть, но только на этой пленке.
It's supposed to age. It's fine. Он должен стареть, всё нормально.
Which means that we will age and rot, rapidly, until a verdict is reached. Поэтому до решения Суда мы будем быстро стареть и гнить.
Under my influence, bodies cease to age. Под моим влиянием тела прекращают стареть.
We'll only age one day at a time. Мы будем стареть по одному дню.
As the world continues to develop and grow, its population is beginning to age drastically. По мере того, как мир продолжает развиваться и расти, его население начинает стремительно стареть.
Diego, I'm an actress and I'm starting to age. Диего, я - актриса, и скоро начну стареть.
The population of Ireland is projected to age rapidly within a relatively short time. Согласно прогнозам, по истечении довольно короткого времени население Ирландии будет быстро стареть.
Szilard uses the incomplete formula to create an elixir that bestows partial immortality, meaning that the recipient will still age. Сцилард использует неполную формулу, чтобы создать эликсир, дающий частичное бессмертие, это означает, что получатель по-прежнему будет стареть.
As your pale skin and severe bone structure imply, you'll age swiftly and poorly. Так как твоя бледная кожа и мощная структура скелета подразумевают, что стареть ты будешь быстро и жалко.
You'll age slower and heal faster. Ты будешь медленнее стареть и быстрее выздоравливать.
Sure, so my body uses the cells so I stay the same age and heal very fast. Да, мое тело использует эти клетки, и так я могу не стареть и быстро регенерировать.
Couldn't have been easy for a woman like that to age, married to a younger guy. Наверное, не легко было такой женщине стареть, особенно с мужем моложе нее.
With each step you age one year С каждым шагом он будет стареть на год
Not until I began to age and - and Brick - Когда я начала стареть, а Брик...
The reality, of course, is that many countries, especially OECD members, will decide that they need more immigrants as their own populations age and shrink. В реальности, разумеется, многие страны, особенно члены ОЭСР, будут приходить к решению, что им необходимо больше иммигрантов, по мере того как их собственное население будет стареть и уменьшаться.
Once the skin begins to age, you have to ink the person with a focus on how that skin lays. Как только кожа начинает стареть, татуировку нужно наносить, обращая особое внимание на кожные складки.
I'd begin to age again, normally. Я начну стареть, как и все.
Have you ever thought about why people have to age? Ты думал, почему люди должны стареть?
Why can't they just age naturally instead of putting all that junk on? Почему они не могут просто стареть естественно, вместо того чтобы напяливать всю эту дрянь?
If everything about him is sped up, is he going to age faster? Если все в нем ускорилось, он не будет стареть быстрее?
Maybe in compliance with the cynological measures our kennel is young, but we think that it's better to grow up than to grow age. Может быть, по кинологическим меркам, наш питомник и молод, но мы думаем, что лучше расти, чем стареть.
As world fertility continues to decline and life expectancy rises, the population of the world will age faster in the next 50 years than during the past half century. По мере того как показатели фертильности в мире продолжают снижаться, а продолжительность жизни возрастает, население мира будет стареть более быстрыми темпами в следующие 50 лет по сравнению с предыдущим аналогичным периодом.
As a result of relatively high birth rates during the 1960s and 1970s and a gradual increase in life expectancy, the population of Lithuania has begun to age. Благодаря относительно высокому уровню рождаемости в 60-х и 70-х годах и постепенному увеличению ожидаемой продолжительности жизни население Литвы начало стареть.
However, because fertility reductions in those major areas have been rapid, their populations are expected to age more rapidly than the populations of developed countries. Однако из-за того, что снижение рождаемости в этих крупных регионах происходило быстрыми темпами, ожидается, что их население будет стареть быстрее, чем население развитых стран.