The report pointed out that a total of 1,597 staff members would reach the mandatory retirement age during the next five years. |
В докладе указывается, что в следующие пять лет в общей сложности 1597 сотрудников достигнут установленного пенсионного возраста. |
Those who commit suicide usually age over 30. |
Как правило, самоубийство совершают лица старше 30 лет. |
The minimum age for marriage under the LRA is 18 years. |
Согласно ЗЗР в брак можно вступить не раньше чем по достижении 18 лет. |
Disproportionately high mortality rate has been registered over the years in men of all age groups in Poland. |
На протяжении многих лет среди мужчин всех возрастных групп отмечались непропорционально высокие показатели смертности. |
Caring for dependants also extended to the elderly - in Spain, two thirds of all dependants were over 65 years of age. |
Забота об иждивенцах распространяется также на престарелых: в Испании возраст двух третей всех иждивенцев превышает 65 лет. |
The system of secondary education comprises students from 14 to 19 years of age. |
Система среднего образования охватывает возрастную группу учащихся от 14 до 19 лет. |
Women from 15 to 49 years of age in |
Доля женщин от 15 до 49 лет и старше (в %) |
Parents of children up to eight years of age are also entitled to care benefits. |
Родители детей в возрасте до 8 лет также имеют право на получение пособий по уходу. |
The aforesaid restrictions apply to those who are over thirteen years of age and to partially incapacitated persons. |
Вышеуказанные ограничения распространяются на лиц в возрасте старше 13 лет, являющихся частично недееспособными. |
In exceptional cases, local bodies could lower the age to 16. |
В исключительных случаях местные органы самоуправления могут снижать этот возраст до 16 лет. |
If the adoptive parents were non-citizens, the matter was decided by the courts for minors under age 16. |
Если приемные родители не являются гражданами страны, то этот вопрос решается судами по делам несовершеннолетних в возрасте до 16 лет. |
There were plans to increase that age to 10 years. |
Существуют планы увеличить этот возраст до 10 лет. |
As a demographic forecast for 2000, there were 188,000 children in the 0-18 age group. |
В соответствии с демографическими прогнозами на 2000 год в возрастной группе 0-18 лет было зарегистрировано 188000 детей. |
It varies considerably in different age groups, showing high figures between the ages 10 to 19. |
Этот показатель значительно варьируется в разных возрастных группах, причем особо высокий уровень характерен для групп населения в возрасте от 10 до 19 лет. |
Women in procreating age (14-49 years) |
Доля женщин фертильного возраста (14 - 49 лет) |
That is why the Rwandan delegation condemns armed groups which enlist children under 18 years of age. |
Вот почему делегация Руанды осуждает вооруженные группы, которые вербуют детей в возрасте до 18 лет. |
These discrepancies weaken protection standards for children between 15 and 17 years of age. |
Эти противоречия ослабляют стандарты в области защиты ребенка в возрасте от 15 до 17 лет. |
Most child home-based workers are 10 years of age or older and continue their schooling at least through primary school. |
Среди детей, занимающихся надомным трудом, большинство составляют дети в возрасте от 10 лет и старше, которые продолжают обучение по меньшей мере до окончания начальной школы. |
The majority of lone parent families do not have children under 18 years of age. |
Большинство родителей-одиночек не имеют детей моложе 18 лет. |
The attack killed Staff Sergeant Roi Nissim, age 20, and wounded five others, some seriously. |
В результате этого нападения был убит штаб-сержант Рои Нисим (20 лет), а еще пять человек были ранены, некоторые из них - тяжело. |
The majority of methamphetamine treatment recipients were male and under 24 years of age. |
Большинство проходящих лечение от метамфетаминовой зависимости являются лицами мужского пола моложе 24 лет. |
The rise in education levels for women is especially notable in the 25-29 year age group. |
Заметно повысился уровень образования среди женщин возрастной группы от 25 до 29 лет. |
The pensionable age is 65 for both men and women. |
И мужчины, и женщины выходят на пенсию в возрасте 65 лет. |
Most persons who work less than 15 hours per week are under 30 years of age. |
Большинство людей, работающих менее 15 часов в неделю, относятся к возрастной группе младше 30 лет. |
Customary marriage age for girls is 8-15 and for boys 12-15 years. |
Согласно нормам обычного права возраст для помолвки девочек установлен в 815 лет, а для мальчиков - 1215 лет. |