Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
Gender equality needs to be promoted from a young age. Принципы гендерного равенства необходимо прививать с ранних лет.
This can facilitate distance learning, in particular for people under 20 years of age. Это может облегчить дистанционное обучение, особенно для лиц моложе 20 лет.
The Committee also remains deeply concerned at reported cases of imposition of the death penalty on children of between 15 and 18 years of age. Комитет также по-прежнему глубоко обеспокоен сообщениями о случаях вынесения смертного приговора детям в возрасте 15-18 лет.
Day care facilities accept children between 0 and 4 years of age. Учреждения дневного ухода за детьми принимают детей в возрасте от 0 до 4 лет.
The average wage of women and men among younger birth years up to approximately the 30th year of age is practically the same. Средняя заработная плата женщин и мужчин боле молодого возраста, приблизительно до 30 лет, практически одинакова.
All those 18 years of age and above are entitled to vote. Все лица от 18 лет и старше имеют право на участие в голосовании.
The scheme is currently benefiting 250,000 mothers and 260,000 children under two years of age. Выгодами этой программы пользуются 250000 матерей и 260000 детей в возрасте до двух лет.
Most of these victims were relatively young women: nearly 70 per cent were under 26 years of age. Большинство этих жертв составляли относительно молодые женщины: почти 70 процентов из них были моложе 26 лет.
The retirement age went up from 55 to 60 years in 2008. В 2008 году пенсионный возраст был повышен с 55 до 60 лет.
The amendment stipulates 18 years as the minimum age at which marriage can be contracted for both males and females. Поправкой устанавливается минимальный возраст вступления в брак для мужчин и женщин - 18 лет.
In Guyana, the retirement age for public service employees is 55 years for both males and females. В Гайане возраст выхода на пенсию государственных служащих, как мужчин, так и женщин составляет 55 лет.
The Committee notes that the marriageable age in the State party is 18 years. Комитет отмечает, что минимальный возраст вступления в брак в государстве-участнике составляет 18 лет.
The age at which persons become administratively liable is 16 years. Общий возраст, с которого применяется административная ответственность, - 16 лет.
Since 2005, the disability indicator is calculated for children up to age 18, in accordance with international standards. С 2005 г. показатель инвалидности детей стали считать у детей в возрасте до 18 лет, что отвечает международным стандартам.
Percentage experiencing depression (age 19 & older) Процент лиц, испытывающих депрессию (лица в возрасте 19 лет и старше)
The difference between women and men is greatest in the age group 19 - 24 years. Различия в этом плане между женщинами и мужчинами особенно проявляются в возрастной группе от 19 до 24 лет.
Health inequalities varied by age and were more apparent in persons aged in their mid-50s or above. Неравенство в области здравоохранения меняется в зависимости от возраста и более очевидно у лиц в возрасте от 45 лет и старше.
One in five adolescent women age 15 - 19 are already mothers or pregnant with their first child. Одна пятая женщин-подростков в возрасте от 15 до 19 лет уже являются матерями либо беременны первым ребенком.
Its highest levels affected more the young age groups up to about 30 years old. Безработица в большей степени затрагивает молодежь в возрасте до 30 лет.
That procedure did not pertain to children under 6 years of age, however. Однако это не касается детей младше 6 лет.
Labour law prohibited any labour contract from being concluded with children under 14 years of age. В соответствии с трудовым законодательством запрещено заключение трудовых соглашений с детьми в возрасте младше 14 лет.
Children younger than 15 years of age often work alongside their parents or independently during seasonal harvests at commercial plantations. Дети младше 15 лет часто работают вместе со своими родителями или самостоятельно во время сезонной уборки урожая на коммерческих плантациях.
Mexico indicated that the death penalty has been abolished and life imprisonment is prohibited for individuals under 18 years of age. В Мексике отменена смертная казнь и запрещено пожизненное заключение для лиц моложе восемнадцати лет.
The draft law also provides that children under 18 years of age should in principle be placed under preventive detention as a last measure. Законопроект предусматривает также, что дети моложе 18 лет должны подвергаться тюремному заключению в качестве последней превентивной меры.
Many girls in the 9-15 age group do not have access to primary education. Многие девочки из возрастной группы 9-15 лет не имеют доступа к начальному образованию.