Persons up to 40 years of age were more likely to participate in professional training. |
Лица в возрасте до 40 лет проявляли большую склонность к участию в профессиональной подготовке. |
Children younger than 16 years of age are declared disabled children by the medical establishment. |
Инвалидность детей в возрасте младше 16 лет определяется медицинскими учреждениями. |
As regards adulthood, the Civil Code determines that those under 16 years of age are incapable of personally performing acts entailing civil responsibility. |
Что касается вопросов совершеннолетия, то в Гражданском кодексе говорится, что лица, не достигшие 16 лет, не могут самостоятельно совершать действия, влекущие гражданскую ответственность. |
A marriage of a person who has not reached sixteen years of age is void. |
Вступление в брак лица, не достигшего 16 лет, считается недействительным. |
No marriage can be contracted by minors younger than 16 years of age. |
Вступление в брак для несовершеннолетних в возрасте до 16 лет не допускается. |
It is available to young people in the 16 to 24 age group. |
Она ориентирована на молодежь в возрасте 16-24 лет. |
At 31 March 1998, half of elderly New Zealanders were more than 73.6 years of age. |
На 31 марта 1998 года половина престарелых новозеландцев была старше 73,6 лет. |
In 20 years, it is estimated that approximately a quarter of the Estonian population will have reached the retirement age. |
По оценкам, через 20 лет приблизительно четверть эстонского населения достигнет пенсионного возраста. |
The 1988 Constitution sets the minimum working age at 14. |
В Конституции 1988 года устанавливается минимальный возраст для начала занятия трудом на уровне 14 лет. |
In the 45 years and over age group, no significant falls in employment levels were observed. |
В случае возрастной группы 45 лет и старше не наблюдалось сколь-либо существенного снижения уровня занятости. |
In its educational aspects it aims to provide play facilities and early educational services for children under age four. |
В своей образовательной части она направлена на предоставление детям в возрасте до четырех лет игровых средств и услуг по дошкольному обучению. |
Primary school education normally lasts for seven years and is organized by age in classes of mixed ability. |
Обучение в начальных школах обычно длится семь лет и осуществляется на базе классов, которые сформированы из детей одинакового возраста и разных способностей. |
A citizen of the Republic of Croatia over 18 years of age may be elected a member of Parliament. |
Членом парламента может быть избран гражданин Республики Хорватии в возрасте старше 18 лет. |
Cases involving persons under 16 years of age are usually heard in the Juvenile Court. |
Дела, ответчиками по которым выступают лица в возрасте до 16 лет, как правило, слушаются в Суде по делам несовершеннолетних. |
Special rules of practice and procedure apply to cases involving persons under 18 years of age. |
При рассмотрении дел, в которых участвуют лица в возрасте до 18 лет, применяются специальные правила практики и процедуры. |
The minimum age for Uzbek citizens to acquire active and passive electoral rights is 18. |
Для граждан Узбекистана установлен минимальный возраст активного и пассивного избирательного права - 18 лет. |
HIV/AIDS in particular affects the population between 14 and 49 years, which is the most productive age group in the country. |
Особенно затронуто ВИЧ/СПИДом население в возрасте от 14 до 49 лет, которое образует наиболее трудоспособную возрастную категорию в стране. |
Percentage of women of reproductive age (15-49 years) |
Доля женщин репродуктивного возраста (15 - 49 лет) (в процентах) |
At present half of all new infections occur mainly in the age group of people 10 to 24 years old. |
Сегодня половина всех инфицированных относится к возрастной группе населения от 10 до 24 лет. |
Dropout begins to accelerate from age 10 and is highest at ages 12-14. |
Явление оставления школы начинает ускоряться с возраста 10 лет и достигает своего самого высокого уровня в возрасте 12 - 14 лет. |
A child over 15 years of age but under 18 is exempt from criminal responsibility, provided he acted without discernment. |
Ребенок в возрасте старше 15 лет, но не достигший 18 лет освобождается от уголовной ответственности при условии, что он действовал неосознанно. |
Elementary education of 6 years is completed at eleven years of age. |
Начальное шестилетнее обучение заканчивается в возрасте 11 лет. |
Mortality has increased in almost all age groups of the male population without exception, and among women aged 20 and over. |
Повышение смертности произошло практически во всех без исключения возрастных группах мужского населения, а среди женщин - в возрасте от 20 лет и старше. |
Free health care for all children under 6 years of age was also implemented in 1997. |
С 1997 года детям младше 6 лет также оказывается бесплатная медицинская помощь. |
Disaggregated research pertaining to women over 50 years of age living with HIV/AIDS is practically non-existent. |
Исследований, в которых бы выделялась группа женщин старше 50 лет, инфицированных ВИЧ/СПИДом, практически не проводится. |