It would have killed most men half his age. |
А вот операция... убила бы большинство людей вдвое моложе его. |
They're all half me age. |
А они все в два раза меня моложе. |
You can't keep dating women half your age forever. |
Ну не вечно же тебе встречаться только с женщинами вдвое моложе тебя. |
Further, the Education Act prohibited employing any child under age 16 during the school year. |
Кроме того, Законом об образовании запрещается принимать на работу любого ребенка моложе 16 лет в течение учебного года. |
Married a girl half his age, bought a place up in Brewster. |
Женился на барышне вдвое его моложе, купил домик в Брустере. |
And she bludgeoned two women half her age? |
И она убила 2 женщин моложе её в двое? |
Hookin' up with some guy half your age. |
Развлекаешься с парнем, который вдвое тебя моложе. |
We'll have you beating the girls half your age in no time. |
Вскоре вы победите девушек вдвое вас моложе. |
The guy looks better than most men half his age. |
Он выглядит лучше, чем большинство мужчин вдвое его моложе. |
This surgery is risky For a patient half arthur's age and healthier. |
Эта операция рискованная даже для пациента вдвое моложе и здоровее Артура. |
Gerta, you're half my age. |
Герта, ты в два раза моложе меня. |
The Ministry of Health is responsible for the rehabilitation of human trafficking victims up to 3 years of age. |
Функции по реабилитации жертв торговли людьми - детей моложе 3 лет возложены на Министерство здравоохранения. |
About 29% of girls are married before age 18. |
90 % девушек выходят замуж моложе 18 лет. |
And you're half my age, son. |
А ведь ты в двое моложе меня, сынок. |
My mom's sleeping with a teammate half her age. |
Мама спит с моим напарником, который вдвое её моложе. |
My father gets numbers from women half his age. |
Мой отец берёт номера женщин, вдвое моложе его. |
Well at least I'm not hanging round with people half my age... |
Я-то хотя бы не липну к людям вдвое меня моложе. |
Margaret's half your age for a start. |
Для начала, Маргарет вдвое моложе тебя. |
It was also stated that religious education could not be imparted to young persons under age 18 in public institutions. |
Было также отмечено, что лица моложе 18 лет не могут получать религиозное образование в государственных учебных заведениях. |
Many detainees were under 25 years of age. |
Большинство из тех, кто покаялся, были моложе 25 лет. |
Her hair style makes her look younger than her age. |
Её причёска заставляет её выглядеть моложе, чем она есть. |
It states that like the Committee, it considers that unaccompanied aliens under 18 years of age are especially vulnerable and deserve special attention. |
Оно заявляет, что, как и Комитет, оно считает, что несопровождаемые иностранцы моложе 18 лет находятся в особо уязвимом положении и заслуживают особого внимания. |
Half the murders involved persons 30 years of age or younger. |
В половине случаев убийств фигурировали лица в возрасте тридцати лет или моложе. |
The Minister responded that children under 18 years of age were outside the jurisdiction of the death penalty. |
Министр сообщила, что наказание смертной казнью не применяется в отношении лиц моложе 18 лет. |
For example, it stipulated that the death penalty should not be imposed on persons below 18 years of age or pregnant women. |
Например, в ней оговаривается, что смертная казнь не должна применяться в отношении лиц моложе 18 лет или беременных женщин. |