| Persons above 20 years of age can pursue upper secondary studies within the public school system for adults. | Лица старше 20 лет могут получить полное среднее образование в рамках государственной школьной системы для взрослых. |
| However, persons over 18 years of age may only receive the lowest rate of attendance benefit. | Однако лица старше 18 лет могут получать только минимальный размер пособия по уходу. |
| Very few adolescents under 18 years of age are engaged in full-time paid work in Norway. | В Норвегии очень небольшое число подростков моложе 18 лет вовлечены в работу по найму на полный рабочий день. |
| The increase was most marked among people below 45 years of age. | Особенно заметно это увеличение среди людей моложе 45 лет. |
| Remarkable recovery you've made for a woman your age. | Восхитительное выздоровление для женщины твоих лет. |
| You know, don't worry about the six-year age difference. | Не переживай из-за разницы в шесть лет. |
| It's the body of a boy, aged about eight years of age. | Это тело мальчика, приблизительно восьми лет. |
| In the Netherlands, the retirement age for a judge is 70. | В Нидерландах возраст выхода на пенсию судьи составляет 70 лет. |
| In Brazil, the pension on retirement, which is compulsory at age 70, corresponds to the full salary in activity. | В Бразилии, где возраст обязательного выхода на пенсию составляет 70 лет, пенсия равняется полному окладу. |
| The Integrated Child Development Services provided services to children up to age 6 and to pregnant and nursing mothers. | Комплексные службы развития ребенка предоставляют услуги детям в возрасте до шести лет, а также беременным женщинам и кормящим матерям. |
| Persons 46 years of age or over. | З) лица в возрасте старше 46 лет; |
| The age group 25-54 has experienced a certain increase in employment during the past two to three years. | В течение последних двух-трех лет отмечался определенный рост занятости для возрастной группы в 25-54 года. |
| Most adolescents in the age group 16 to 18 years attend upper secondary school. | Большинство подростков в возрасте от 16 до 18 лет учатся в старших классах средней школы. |
| For a second there, I thought I was your age again. | На несколько секунд я поверил, будто мне снова столько же лет, сколько сейчас вам. |
| Persons under 16 years of age cannot be given employment. | Не допускается принятие на работу лиц моложе шестнадцати лет. |
| Ed Dagby, age 36, possible suicide. | Эд Дагби, 36 лет, возможное самоубийство. |
| I haven't seen him in a dog's age. | Я его тысячу лет не видела. |
| I think Mrs. Cole has unusual wisdom for her age. | Я думаю, миссис Коул очень мудра для своих лет. |
| I'm witnessing a suspicious-looking male... Caucasian, approximately 25 years of age. | Вижу подозрительного человека, белый, около 25 лет. |
| I made friends with an Argentine girl my age. | Я подружилась с аргентинской девочкой моих лет. |
| Wait until you're my age to start torturing yourself. | Не мучь себя, пока не доживешь до моих лет. |
| Man, 35 years of age, unconscious. | Мужчина, 35 лет, без сознания. |
| Not just because you're a white woman of a certain age. | И не только потому, что вы белая женщина средних лет. |
| In Juba, high levels of immunization coverage have been sustained for children under five years of age. | В Джубе удалось сохранить высокую степень иммунизации детей в возрасте до пяти лет. |
| The population of Liberia is young, with 43 per cent below 15 years of age. | Население Либерии молодое: 43 процента ее жителей моложе 15 лет. |