CRC also recommended that Austria consider the possibility of increasing the minimum age for voluntary recruitment to 18 years. |
КПР рекомендовал также Австрии рассмотреть возможность повышения минимального возраста добровольного поступления на военную службу до 18 лет. |
The state pays family benefits to all the children until 16 years of age. |
Государство выплачивает семейные пособия на всех детей в возрасте до 16 лет. |
According to UNCT, prevalence rates among girls in the 1429 years age group are four times higher than for boys. |
Согласно СГООН, соответствующие показатели среди девушек в возрасте 14-29 лет в четыре раза выше, чем среди мальчиков. |
STIs are prevalent in the 20 - 29 years age group with an alarming increase in teenagers attending STI clinics. |
ЗППП наблюдаются в первую очередь среди жителей в возрастной группе от 20 до 29 лет; при этом отмечается тревожное увеличение количества подростков, посещающих клиники, где проводится лечение ЗППП. |
Although it supported the programme, the Advisory Committee did not favour lowering the age limit for applicants from 32 to 26. |
Хотя Консультативный комитет поддерживает данную программу, он не одобряет снижения возрастного ценза для кандидатов с 32 до 26 лет. |
The age limit should remain 32, as recommended by the Advisory Committee. |
Возрастной предел должен остаться на уровне 32 лет, как это рекомендуется Консультативным комитетом. |
The average age is between 24 and 26 years. |
Их средний возраст составляет 24-26 лет. |
The minimum recruitment age for all of them was 18 years. |
Минимальный возраст призыва во все из них составляет 18 лет. |
In human terms, 65 years is often an age at which we start to take things easier. |
С точки зрения жизни человека 65 лет часто являются возрастом, когда мы начинаем легче воспринимать многие вещи. |
For an individual person, 65 is an age when life experience turns into wisdom. |
Для человека 65 лет - это возраст, когда накопленный жизненный опыт превращается в мудрость. |
In Finland people are considered to be young offenders up to age 29. |
В Финляндии молодыми правонарушителями считаются лица в возрасте до 29 лет. |
The minimum age for recruitment of individuals into the military is provided by legislation to be 18. |
Предусмотренный законодательством минимальный возраст для призыва отдельных лиц в вооруженные силы составляет 18 лет. |
Local judges are at first appointed for five-year terms, and later until they reach the age limit. |
Судьи местных судов впервые назначаются сроком на пять лет, а в последующем - до достижения предельного возраста. |
Moreover, domestic work was prohibited for all children under 18 years of age. |
С другой стороны, запрещается использовать детей младше 18 лет в качестве домашней прислуги. |
CEDAW was concerned that a minor between 15 and 18 years of age might legally marry. |
КЛДЖ выражал обеспокоенность в связи с возможностью заключения законного брака между несовершеннолетними в возрасте от 15 до 18 лет. |
Before 2004, no statistics on morbidity among children under 5 years of age were collected. |
До 2004 года данные по заболеваемости детей в возрасте до 5 лет не собирались. |
Most of the participants were under 29 years of age. |
Большинство участников были в возрасте до 29 лет. |
Taha Mohammad Al-Hanjalawi (age 17) |
З. Таха Мохаммад Аль-Ханджалави (17 лет) |
In September 2006 a polio national immunization campaign took place that targeted 7.2 million children under five years of age. |
В сентябре 2006 года в рамках национальной кампании иммунизации от полиомиелита было привито 7,2 миллиона детей в возрасте до пяти лет. |
Nevertheless, acute malnutrition and underweight rates persist among children under 5 years of age. |
Вместе с тем в стране сохраняются проблемы острого недоедания и низкой массы тела среди детей в возрасте до 5 лет. |
Chad also stepped up its immunization programme, vaccinating nearly 2.5 million children under five years of age during the reporting period. |
Чад также активизировал осуществление своей программы иммунизации, сделав прививки почти 2,5 миллиона детей в возрасте до пяти лет в течение отчетного периода. |
Pupils who are 15 years of age or older may themselves give written notification of exemption. |
Ученики в возрасте 15 лет и старше могут сами подать письменное уведомление об освобождении. |
Nepal, by contrast, operates a universal pension scheme that covers anyone over 75 years of age. |
В отличие от этого Непал осуществляет план всеобщего пенсионного обеспечения, охватывающий всех лиц старше 75 лет. |
In age group 35 - 39, the gap between male and female employment was narrower. |
В возрастной группе 35-39 лет отмечается сближение уровня занятости мужчин и женщин. |
Gunasundaram Jayasundaram, 56 years of age, is an Irish citizen who was born in northern Sri Lanka. |
Гунасундарам Джаясундарам в возрасте 56 лет является гражданином Ирландии, который родился на севере Шри-Ланки. |