The objective of this strategy is to abolish all charges to pregnant women, lactating mothers and children under 5 years of age. |
Эта стратегия ставит целью полную отмену платы за обслуживание беременных женщин, кормящих матерей и детей в возрасте до пяти лет. |
Lack of activities for over 35 age group |
отсутствие мероприятий для лиц старше 35 лет; |
The reduction of the voting age from 21 to 18. |
снижение возрастного ценза для участия в голосовании с 21 года до 18 лет. |
Foreign residents' children aged 0-4 years (the largest group) remain at 3.3 per cent of the total national registered population of the same age. |
Число детей иностранных резидентов в возрасте от 0 до 4 лет (самая многочисленная группа) продолжает оставаться на отметке 3,3 процента от общего числа зарегистрированного населения страны того же возраста. |
Free treatment for children under age 5 with malaria; |
бесплатное лечение малярии у детей младше пяти лет; |
Conducted every five years since 1990, they collect data on the health of women of childbearing age, their reproductive history and their family setting. |
Перепись проводится каждые пять лет, начиная с 1990 года; в ходе переписи собирается информация о здоровье женщин фертильного возраста, об истории их репродуктивного поведения и об их семейном окружении. |
The level of awareness is lower among the youngest age group (from 15 to 24 years). |
Относительно низок уровень знаний среди молодежи в возрасте от 15 до 24 лет. |
Defilement of girls under 13 years of age |
Растление девочек в возрасте до 13 лет |
Most cases concerning women that were declared, involved women between 30-34 years of age. |
Если говорить о женщинах, большинство из них имели возраст от 30 до 34 лет. |
If there are legitimate reasons, the civil registry authorities may lower the minimum age for marriage by up to two years. |
При наличии уважительных причин органы записи актов гражданского состояния могут снизить брачный возраст на срок не более двух лет. |
It also should be noted the specific of aging of the teachers, the average age being 45 years. |
Что касается возраста учителей, то их средний возраст составляет 45 лет. |
Internship as support for their employment of young unemployed person up to 27 years of age; |
стажировки в качестве механизма содействия трудоустройству молодых безработных в возрасте до 27 лет; |
However literacy rates for older women aged 55 and above are higher than those of men in the same age group. |
Однако, уровень грамотности среди пожилых женщин в возрасте 55 лет и старше выше, чем среди мужчин той же возрастной группы. |
Pregnant women between 15 and 49 years of age attending their first antenatal clinic visit were invited to take part in the survey. |
В этом обзоре было предложено участвовать беременным женщинам в возрасте от 15 до 49 лет, которые впервые проходили клинические обследования в дородовой период. |
It has made free and compulsory education to children of 6-14 years age group a Fundamental Right. |
В соответствии с этой поправкой бесплатное обязательное образование детей в возрасте 6-14 лет стало одним из основных прав. |
Senior citizens clubs in all districts are open to all individuals of 55 years of age and above. |
Клубы для пожилых во всех округах открыты для всех граждан в возрасте 55 лет и старше. |
The Law allows that minors over 14 years of age may establish associations with a written and certified consent of their legal representatives. |
Закон предусматривает, что несовершеннолетние в возрасте свыше 14 лет могут создавать объединения с письменного и заверенного согласия своих юридических представителей. |
Reduce mortality from pneumonia in children less than 5 years of age to fewer than 3 per 1,000 live births by 2025. |
Снизить смертность от пневмонии среди детей в возрасте до пяти лет до менее чем З случаев на 1000 живорождений к 2025 году. |
In Quebec, the Child Assistance Payment is a refundable tax credit for all eligible families with children under 18 years of age. |
В Квебеке пособие на детей - это программа возврата налоговых платежей, предназначенная для всех соответствующих семей, имеющих детей в возрасте до 18 лет. |
Currently, in 15.6 per cent of births in Argentina, the mothers are adolescents between 10 and 19 years of age. |
В настоящее время в 15,6 процента случаев рождения детей в Аргентине матерями являются девушки в возрасте 10-19 лет. |
Young women from 18 to 30 years of age constituted 860 million of the world's population in 2010. |
В 2010 году молодые женщины в возрасте от 18 до 30 лет составили 860 миллионов человек населения мира. |
There are almost twice as many women than men of 60 years of age and older. |
Количество женщин в возрасте от 60 лет и выше почти в два раза больше, чем мужчин. |
A full pension is only possible if contributions were made without interruption from age 20 to 64, otherwise partial pensions are paid. |
Получение пенсионных выплат в полном объеме возможно лишь в случае, когда взносы непрерывно вносились с 20 лет до достижения 64 лет; в других случаях производятся частичные пенсионные выплаты. |
Most women smokers (9.8%) are in the age group of 20-34 years, i.e. the most fertile and productive period. |
Большинство курящих женщин (9,8%) входят в возрастную группу от 20 до 34 лет, т.е. наиболее фертильный и продуктивный возраст. |
Depending on age, disability prevails among those aged between 40 and 59, which is over two thirds of cases. |
С точки зрения разбивки по возрастным группам наибольшее число инвалидов - свыше двух третей случаев - приходится на людей в возрасте 40-59 лет. |