Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
The lower limit should not, however, be below 15 years of age. Однако нижний предел не должен устанавливаться ниже 15 лет.
Minors under 18 years of age did indeed commit serious crimes, but there were domestic courts to deal with such cases. Несовершеннолетние моложе 18 лет действительно совершают серьезные преступления, однако для рассмотрения таких случаев существуют национальные суды.
The Court should not have jurisdiction over persons under 18 years of age. Юрисдикция Суда не должна распространяться на лиц в возрасте до 18 лет.
With the exception of children younger than five, death rates ascend with age in Canada. За исключением детей в возрасте до пяти лет, в Канаде коэффициент смертности увеличивается с возрастом.
Some companies discriminate by hiring only women or persons under a certain age, such as 35. Некоторые компании проводят дискриминационную политику, нанимая только женщин или лиц, не старше определенного возраста, например 35 лет.
Lebanese law prohibits the voluntary or compulsory enlistment of children under 18 years of age in the armed forces. Ливанским законодательством запрещается добровольный или обязательный призыв на службу в вооруженные силы детей в возрасте до 18 лет.
Two and more generations may be over age 60; Возраст представителей двух и более поколений при этом может составлять свыше 60 лет;
The raising of the minimum age for bearing firearms to 25 years. Увеличение минимального возраста, по достижении которого дается право на ношение огнестрельного оружия, до 25 лет.
In paragraph 9, he supported an age limit of 65 to encourage participation by younger people. В пункте 9 он поддерживает предложение об установлении возрастного предела в 65 лет, с тем чтобы поощрять участие более молодых судей.
He agreed that the relevant age should be 18 years. Оратор согласен с тем, что соответствующий возраст должен составлять 18 лет.
In order to ensure consistency with the Convention on the Rights of the Child, the age limit should be raised to 18. Для обеспечения последовательности в отношении Конвенции о правах ребенка возрастной предел следует увеличить до 18 лет.
He hoped that States would recognize that 18 was the minimum acceptable age for participation in hostilities. Он надеется, что государства будут признавать, что возраст 18 лет является минимально приемлемым возрастом для участия в военных действиях.
Nearly 160 million children under five years of age are moderately or severely malnourished. Почти 160 миллионов детей до пяти лет в умеренной или острой форме недоедают.
The Prosecutor and Deputy Prosecutors may not be over 65 years of age at the time of election [or appointment]. В момент избрания [или назначения] Прокурор и заместители Прокурора не должны быть старше 65 лет.
As regards working conditions for workers below 18 years of age, the Code establishes a number of restrictions aimed at protecting their health. С точки зрения условий труда для работников моложе 18 лет кодексом установлен целый ряд ограничений, направленных на сохранение их здоровья.
For persons having committed exceptionally serious crimes, criminal responsibility begins at age 14. Для лиц, совершивших особо тяжкие преступления, уголовная ответственность наступает с 14 лет.
Young people are eligible to vote at age 18. Молодежь имеет право голоса с 18 лет.
The penalties are more severe if the person involved is under 18 years of age. Наказания являются более суровыми в случае принуждения лиц моложе 18 лет.
Basic general education is compulsory until the pupil reaches 15 years of age. Требование обязательности основного общего образования применительно к конкретному обучающемуся сохраняет силу до достижения им возраста 15 лет.
The labour legislation set 16 years as the minimum age for engagement for work. Трудовым законодательством был установлен минимальный возраст для приема на работу - 16 лет.
Compulsory schooling for children up to 14 years of age had been in effect in Argentina since 1884. Обязательное школьное обучение детей в возрасте до 14 лет действует в Аргентине с 1884 года.
The pattern of malnutrition by age shows that those under two years are most at risk. Распределение случаев недоедания по возрастным группам свидетельствует о том, что особую группу риска составляют дети в возрасте до двух лет.
For the age group 10-14 years, the rate is as high as 16 per cent. Для возрастной группы 10-14 лет соответствующий показатель составляет 16 процентов.
During the next five years 1,563 staff members will reach retirement age. В течение следующих пяти лет пенсионного возраста достигнут 1563 сотрудника.
The median age is estimated to be 27.5 in 2000. По подсчетам, средний возраст в 2000 году составит 27,5 лет.