Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
It was unlawful to employ anyone under 16 years of age, or under 18 years of age for dangerous work. Законом запрещено нанимать на работу лиц младше 16 лет, а на опасную работу - лиц младше 18 лет.
In the Republic of Serbia women reach the age limit for retirement earlier than men, so the majority of women from 55 to 64 years of age meet the requirements for retirement. В Республике Сербия женщины достигают пенсионного возраста раньше мужчин, и, соответственно, большинство женщин в возрасте от 55 до 64 лет удовлетворяют требованиям для выхода на пенсию.
Integrated care for sick children is a strategy designed to provide children under five years of age with preventive and therapeutic care under a detailed protocol targeting the main diseases causing mortality among children in that age group. Комплексное лечение детских заболеваний представляет собой стратегию, цель которой - предоставлять детям младше пяти лет профилактическое и терапевтическое лечение по определенной программе, направленной на борьбу с основными заболеваниями, являющимися причиной детской смертности в этой возрастной группе.
The Multisectoral Zero Malnutrition Programme, focusing on children under five years of age and especially those under two years of age, is giving priority to activities in the more vulnerable municipalities. Многосекторальная программа "Нет - недоеданию" ориентирована на детей младше пяти лет, и прежде всего младше одного года, и основные ее мероприятия проводятся в муниципалитетах с высокой степенью социальной незащищенности населения.
It is also relatively low among the 45-54 age groups, and in this age band the gap between women in Northern Ireland and those across the rest of the United Kingdom is widest. Он также относительно невысок среди групп населения в возрасте 45-54 лет, и в этой группе разрыв между женщинами в Северной Ирландии и женщинами в остальной части Соединенного Королевства является наиболее существенным.
WHO carried out an urgent immunization campaign at the end of July which covered 20,898 children under 15 years of age against measles, and 8,345 children under 5 years of age against polio. В конце июля ВОЗ провела кампанию по неотложной вакцинации 20898 детей моложе 15 лет против кори и 8345 детей моложе пяти лет против полиомиелита.
According to 2008 statistics, the age group with the greatest portion of distracted drivers was the under 20 age group; 16 per cent of all under 20 drivers in fatal crashes were reported to have been distracted while driving. Согласно статистике за 2008 год наиболее часто отвлекаются водители в возрасте до 20 лет; 16% всех дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом по этой возрастной группе произошло по причине отвлечения водителей во время управления транспортным средством.
There are also plans to extend the coverage to other population groups, such as children and young people up to age 18 and women up to age 60. Кроме того, предусматривается распространить действие этих систем страхования и на другие группы населения, например на детей и подростков в возрасте до 18 лет и на лиц старше 65 лет.
The population under 18 years of age is estimated to be approximately 267,000 in 2007, while the population under five years of age is estimated to be around 70,000. Число лиц в возрасте до 18 лет в 2007 году было равно примерно 267000, а детей в возрасте до пяти лет насчитывалось около 70000.
Overall, 36 per cent of all UNFPA staff members fall within the age bracket of 41 to 50 years and 31 per cent fall within the age bracket of 31 to 40 years. В целом 36 процентов общего числа всех сотрудников ЮНФПА входят в возрастную группу от 41 до 50 лет и 31 процент - в возрастную группу от 31 до 40 лет.
156 minors identified in the course of a high-profile criminal investigation into a modelling agency (just two of whom were age 13, with the rest age 17) 156 несовершеннолетних идентифицировано в ходе расследования резонансного уголовного дела о модельном бизнесе (только две имели 13-летний возраст, все остальные - от 17 до 18 лет)
The Committee is concerned that under the criminal legislation a child is a person up to 14 years of age, whereas a minor is a person of 14-18 years of age. Комитет выражает обеспокоенность по поводу того, что в соответствии с уголовным законодательством государства-участника ребенком считается лицо, которому не исполнилось 14 лет, а лица в возрасте от 14 до 18 лет относятся к категории несовершеннолетних.
The new Law equalizes the mandatory retirement age (67) and the early retirement age (60) for both men and women. Новый закон уравнивает для мужчин и женщин обязательный возраст выхода на пенсию (67 лет) и возраст раннего выхода на пенсию (60 лет).
Children below three years of age stay in infant nurseries, while children above three years of age stay in the pre-school until they enter school. До достижения трех лет дети посещают ясли, а по достижении трех лет они переводятся в другие дошкольные учреждения, которые они посещают до момента поступления в школу.
The proportion of teenage women who have started childbearing increases from 1 per cent among women age 15 to 41 per cent among women age 19. Доля женщин, вынашивающих ребенка, в подростковом возрасте увеличивается от 1% для женщин в возрасте 15 лет до 41% для женщин в возрасте 19 лет.
In addition, the minimum marriage age for women was 17 and could even be lowered to 16 in some circumstances, while the marriage age for men was 18. Кроме того, минимальный брачный возраст для женщин составляет 17 лет и может быть даже снижен в некоторых обстоятельствах до 16 лет, в то время как брачный возраст для мужчин составляет 18 лет.
The unemployment indicator for the age group of 30 - 49 years is higher for females than males; on the other hand, concerning the age groups 55 years+, a higher trend to look for a job is noticed in males. В возрастной группе от 30 до 49 лет уровень безработицы среди женщин выше аналогичного показателя для мужчин; с другой стороны, в возрастных группах 55 лет и старше безработными чаще оказываются мужчины.
The typical primary school enrols pupils by age into eight year-groups or classes, and caters for pupils from approximately 4 to approximately 12 years of age. Типичная начальная школа принимает учеников с учетом возраста в восемь учебных групп, или классов и обучает учеников в возрасте примерно с 4 до примерно 12 лет.
It is illegal to refuse to hire women or to employ them at reduced wage rates on the grounds of pregnancy or because they have children up to 3 years of age (or disabled children up to 16 years of age). Запрещается отказывать женщинам в приёме на работу и снижать им заработную плату по мотивам, связанным с беременностью или наличием ребенка в возрасте до трёх лет (ребенка-инвалида - до шестнадцати лет).
As for the recommendation on raising to 18 the minimum age for marriage (recommendations Nos. 32 and 33), it should be pointed out that to be below 18 years of age is regarded as an impediment to marriage under current family legislation. По поводу рекомендации повысить брачный возраст до 18 лет (рекомендации 32 и 33) следует отметить, что ныне действующее законодательство в семейной области предусматривает в качестве одного из препятствий для заключения брака недостижение 18-летнего возраста.
In October, the second round of Child Health Days, a nationwide campaign promoting child survival, reached more than 363,000 children under five years of age and 224,000 women of childbearing age in "Somaliland". В октябре в «Сомалиленде» во втором этапе проведения дней здоровья детей - общенациональной кампании по содействию выживанию детей приняли участие 363000 детей в возрасте до 5 лет и 224000 женщин детородного возраста.
(b) If they have already reached age 16 but have not yet reached age 18 and this is their first offence against administration of public order; Ь) если они уже достигли 16-летнего возраста, но им не исполнилось 18 лет и данное нарушение является для них первым нарушением общественного порядка;
The official registration or certification of a marriage is prohibited if the girl is under 15 years of age and the young man is under 17 years of age at the time of registration. Официальная регистрация или подтверждение брака запрещены, если на момент регистрации девушка не достигла 15 лет, а юноша - 17 лет.
The GON has been providing a monthly allowance to senior citizens above 70 years of age, with 65 years of age for those in the Karnali Zone. Правительство выплачивает ежемесячные пособия гражданам старше 70 лет и старше 65 лет в районе Карнали.
The probability of surviving in adulthood from exact age 15 to exact age 60 is a useful indicator of the burden of disease in a population, because most deaths at those ages are preventable. Показатель вероятности выживания во взрослом возрасте - ровно с 15 лет до ровно 60 лет - является полезным показателем заболеваемости среди населения, поскольку в большинстве случаев смерть людей этой возрастной категории можно предотвратить.