(b) Increase in eligibility for early retirement to age 58; |
Ь. увеличение возраста приобретения права на досрочный выход на пенсию до 58 лет; |
CSO estimates for 2012 indicate that negative net migration for the working age population (those between fifteen and 65 years) was 36,600. |
По оценкам ЦСУ на 2012 год, отрицательная чистая миграция населения трудоспособного возраста (лиц в возрасте от 15 до 65 лет) составила 36600 человек. |
Population 65 years of age and older Crude birth rate |
Доля населения в возрасте 65 лет и старше |
In 2014 alone, eight individuals believed to be under 18 years of age at the time of their alleged crimes were reportedly executed. |
По имеющейся информации, только в 2014 году были казнены восемь человек, которым на момент совершения предполагаемых преступлений еще не было 18 лет. |
Of the estimated 197 million unemployed people in 2012, nearly 40 per cent were between 15 and 24 years of age. |
Из приблизительно 197 миллионов безработных в 2012 году почти 40 процентов приходилось на лиц в возрасте 15-24 лет[119]. |
In 2011, only 50 per cent of people over 15 years of age held an account with a formal financial institution (figure 3). |
В 2011 году лишь 50% людей старше 15 лет имели счет в финансовом учреждении формального сектора (диаграмма 3). |
HIV prevalence is relatively low (3 per cent among people between 15 and 49 years of age). |
Масштабы распространения ВИЧ относительно невелики (3 процента в возрастной группе 15 - 49 лет). |
As at 2009, Belarus had succeeded in halving the mortality rate of children under 5 years of age. |
По состоянию на 2009 год Беларуси удалось наполовину уменьшить коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет. |
Chile asked if Bangladesh had considered reassessing norms permitting the imposition of the death penalty and life imprisonment to minors under 18 years of age. |
Чили поинтересовалась, рассматривала ли Бангладеш вопрос о пересмотре норм, допускающих применение таких мер наказания, как смертная казнь и пожизненное тюремное заключение в отношении лиц моложе 18 лет. |
Young women of the region aged 15 to 24 years of age comprise 76 per cent of all young people living with HIV/AIDS. |
Молодые женщины из региона в возрасте от 15 до 24 лет составляют 76 процентов всех молодых людей, живущих с ВИЧ и/или больных СПИДом. |
In the case of men, 107 countries allow marriage before age 18 with the consent of parents or a pertinent authority. |
Что касается мужчин, то в 107 странах разрешается вступление в брак до 18 лет при согласии родителей или соответствующего органа. |
In addition, 3.4 million children under 5 years of age were vaccinated against polio in May and June. |
Кроме того, в мае и июне вакцинацию от полиомиелита прошли 3,4 миллиона детей в возрасте до пяти лет. |
All children under 5 years of age, and pregnant and lactating women, were dependent on an external supply of essential drugs and vaccines. |
Все дети в возрасте до пяти лет и беременные и кормящие женщины зависят от получения внешней помощи в плане обеспечения необходимыми лекарствами и вакцинами. |
Economically active persons (age 15-64 years) constitute 65% of the families' members. |
Экономически активное население (лица в возрасте 15-64 лет) составляет 65% от общей численности населения. |
The majority of HIV affected cases in Albania have been diagnosed through women and men belonging to the age group of 25-44. |
Большинство лиц, которым в Албании был поставлен диагноз ВИЧ, составляют мужчины и женщины из возрастной группы 25-44 лет. |
The minimum age for admission to employment or work in the Public Service is 18 years old; |
Минимальный возраст приема на работу в государственной службе составляет 18 лет; |
Furthermore, the Free Compulsory Education Law from 3 years of age is partially implemented in national priority area A, while its full implementation has been postponed until 2019. |
Кроме того, в национальных приоритетных районах категории «А» был частично реализован Закон об обязательном бесплатном образовании для детей в возрасте от трех лет, а его реализация в полном объеме была отложена до 2019 года. |
The Education Ordinance 2008 improved the legal framework for providing suitable education to children and raised the compulsory schooling age from 15 to 16 years. |
Указом об образовании 2008 года было усовершенствовано законодательство, касающееся надлежащего обучения детей, а также увеличен возраст обязательного школьного образования - с 15 до 16 лет. |
Increasing the normal retirement age to 65 would yield actuarial savings that would partially offset the costs arising from the increased longevity of participants. |
Увеличение обычного возраста выхода на пенсию до 65 лет позволит получить актуарную экономию, частично компенсирующую актуарные затраты, возросшие в результате повышения продолжительности жизни участников. |
Girls as young as 8 years old are being married off to men who are three to four times their age. |
Девочки в возрасте даже 8 лет выдаются замуж за мужчин, которые в три-четыре раза их старше. |
Between 2000 and 2009, 31 per cent of young women aged 20 to 24 in least developed countries gave birth before age 18. |
В период с 2000 по 2009 год 31 процент молодых женщин в возрасте 20 - 24 лет в наименее развитых странах родили детей до достижения 18 лет. |
It shows that marriage in adolescence has been declining worldwide but remains high in some countries despite laws setting the minimum age for marriage without parental consent at 18 or over. |
Из таблицы видно, что в мире количество браков среди подростков сокращается, но остается значительным в некоторых странах, несмотря на законы, устанавливающие минимальный возраст вступления в брак без согласия родителей на уровне 18 лет и выше. |
12.117 We reported in paragraph 10.57 of the previous report that there were some 1,518 young abusers (aged 18 below) in 2002 whose average age was 16. |
12.117 В пункте 10.57 предыдущего доклада мы сообщали, что в 2002 году было зарегистрировано примерно 1518 молодых людей, потребляющих наркотики (в возрасте моложе 18 лет), средний возраст которых составлял 16 лет. |
The number of older women is significantly higher: 1212211 above 65 years of age, compared with 857632 men. |
В возрастной группе старше 65 лет женщин значительно больше, чем мужчин - соответственно 1212211 и 857632. |
At the end of 2009, 88.5% of all children between one and five years of age attended kindergarten. |
На конец 2009 года детский сад посещали 88,5% всех детей в возрасте от одного до пяти лет. |