Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
A non-working person of working age looking after a disabled child of up to 16 years old receives a compensation payment. Неработающему трудоспособному лицу, осуществляющему уход за ребенком-инвалидом в возрасте до 16 лет, предоставляется компенсационная выплата.
Infant mortality in the age range 0-14 years fell during the same period from 150.6 to 122.6 per 100,000 of the child population. Смертность детей в возрасте 0-14 лет за этот период снизилась со 150,6 до 126,6 человек на 100000 детского населения.
Thus, the number of children in this category up to 18 years of age was more than six times higher in 1997 than in 1992. Так, число детей этой категории в возрасте до 18 лет увеличилось в 1997 году по сравнению с 1992 годом более чем в шесть раз.
Such a protocol must establish 18 years as the minimum age for the recruitment of children in the armed services, and for compulsory or voluntary military service. Этот протокол должен закрепить нормы о невовлечении лиц до 18-летнего возраста в военные действия, а также установить лимит не ниже 18 лет для обязательного и добровольного призыва в вооруженные силы.
However, unemployment can be assumed to exceed 50 per cent in the 20 to 35 age group. Вместе с тем можно отметить, что безработица затрагивает более 50% лиц в возрасте 20-35 лет.
The data presents a picture of an ageing organization (the average staff age has increased by 3 years over the past 10 years). Имеющиеся данные указывают на старение Организации (за последние 10 лет средний возраст сотрудников увеличился на 3 года).
Approximately two thirds of developed countries have reported that their retirement schemes cover 100 per cent of the population 60 years of age and older. Приблизительно две трети развитых стран сообщили, что пенсионными системами в них охватывается 100 процентов населения в возрасте 60 лет и старше.
The incidence of joblessness among different age groups demonstrates that young people (less than 25 years old) have been particularly hard hit. Анализ масштабов безработицы среди различных групп населения показывает, что в наиболее тяжелом положении оказалась молодежь (лица в возрасте до 25 лет).
Employment, labour force participation and unemployment patterns among the young (usually considered to be under age 25) have raised concern in a number of developed economies. Занятость, доля работающих и безработица среди молодежи (обычно считается, что к этой категории относятся лица моложе 25 лет) стали предметом озабоченности в ряде развитых в экономическом отношении стран.
Position of ICRC: Children under 18 years of age must not be recruited by the armed forces or armed groups. Позиция МККК: дети в возрасте менее 18 лет не подлежат призыву в армию или вербовке в вооруженные группы.
Restriction of overtime work and assignments for women with children under eight years of age. ограничение внеурочной работы и командировок женщин, имеющих детей в возрасте до 8 лет.
After that the pension is continued if the surviving spouse is providing for a child under 18 years of age. В последующий период выплата этой пенсии может быть продолжена, если оставшийся в живых супруг имеет на попечении ребенка в возрасте до 18 лет.
The Consolidated Appeal Process for Burundi 2006 indicates that approximately 550,000 children between 7 and 12 years of age do not attend school. В Призыве к совместным действиям для Бурунди в 2006 году отмечается, что около 550000 детей в возрасте от 7 до 12 лет не посещают школу.
The Committee is seriously concerned about the implications of the reservation entered by the State party on the applicability of adult criminal law to children over 16 years of age. Комитет весьма обеспокоен последствиями оговорки государства-участника о применимости уголовного законодательства для совершеннолетних к детям старше 16 лет.
It declares that it will not make any use of the possibility afforded by the Convention of fixing this age limit at 15 years. Оно заявляет, что никоим образом не воспользуется возможностью, предоставляемой Конвенцией, для установления соответствующего возрастного предела на уровне 15 лет.
Of those who have received official authorization to return, ODPR indicates that 61 per cent are persons 60 years of age or more. Из числа тех, кто получил официальное разрешение на возвращение, по данным УПЛБ, 61 процент составляют лица в возрасте 60 лет и более.
HIV affects young adults disproportionately: in 1997, over a half of newly infected adults were under age 25. Непропорционально высоки показатели инфицированности ВИЧ в младшей возрастной группе взрослого населения: в 1997 году более половины заразившихся приходилось на долю лиц в возрасте до 25 лет.
In 2001, the rate of mortality in children age 5 and under was 10, 3% and has been decreased in comparison to 200-. В 2001 году уровень смертности среди детей в возрасте до пяти лет составлял 10,3 процента и уменьшился по сравнению с 2000 годом.
He wished me to share with the Assembly that at 78 years of age, he continues to be enthusiastic about sports being for all people, young and old. Он хотел, чтобы я поделился с Ассамблеей тем, что он, будучи 78 лет от роду, остается энтузиастом спорта для людей всех возрастов - как молодых, так и пожилых.
Significantly, 8.5 per cent of the total population is children under age 5, and the birth rate is decreasing. Существенное значение имеет то обстоятельство, что 8,5% от общей численности населения составляют дети в возрасте до 5 лет, а уровень рождаемости сейчас снижается.
Please provide statistics on unemployment trends since the previous report was submitted or for the past five years disaggregated by region, age and gender. Просьба представить статистические данные об изменении уровня безработицы с момента представления последнего доклада или в течение последних пяти лет с разбивкой по регионам, полу и возрастным группам.
The Family Code has established the age at which one can marry as 17. Семейным кодексом Республики Таджикистан установлен возраст для вступления в брак - 17 лет.
Children over 16 years of age also appear to receive limited protection in legislation regulating the prevention of cruelty to children. Кроме того, законодательство о предупреждении случаев жестокого обращения с детьми, по всей видимости, также предусматривает лишь ограниченную защиту детей в возрасте старше 16 лет.
Population structure over 15 years of age, in regular employment, by occupation and gender Branches Структура населения в возрасте старше 15 лет, занятого на постоянной работе, с разбивкой по профессии и полу (в процентах)
In the case of the majority of categories of disease the disability begins to emerge at age 45, but psychic disorders and traumas more frequently cause disability of younger persons. В большинстве категорий заболеваний инвалидность начинает проявляться в возрасте 45 лет, однако психические расстройства и травмы чаще вызывают нетрудоспособность у более молодых людей.