As I was at your age. |
Ты такой же, каким был в твои годы я. |
At your age, with each book anything may happen. |
В твои годы при чтении любой книги может случиться, что угодно. |
At our age, I say we should celebrate. |
В наши годы, я бы сказал, мы должны отпраздновать. |
Here my father slept at your age. |
В этой комнате жил мой отец в твои годы. |
I was also happy at your age. |
Знаете, в ваши годы я тоже был счастлив. |
I can't start again at my age. |
Знаешь, Макс, в мои годы не начинаютжизнь заново. |
I have realised that at my age. |
Я понял это только спустя годы. |
At my age working for a foreman 30 years younger than me. |
В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет. |
You're even crazier than I was at your age. |
А ты ещё больший сих, чем я был в твои годы. |
At our age, that's no piece of cake. |
В наши годы это не сладко. |
I was a much better skier when I was his age. |
Я в его годы был намного лучшим лыжником... |
You're so jaded at such a middle age. |
Ты такой скучный, в такие зрелые годы. |
He doesn't look his age. |
Он не выглядит на свои годы. |
From an early age, she displayed an interest in journalism. |
В ранние годы проявил интерес к журналистике. |
At an early age Maria married (in 1623) the lawyer David von Gerstmann. |
В ранние годы, в 1623 году, Мария вышла замуж за адвоката Дэвида фон Герстманна (Gerstmann). |
Despite his age, Johan Evertsen was third in command of the fleet that faced the English in the Battle of Lowestoft. |
Несмотря на свои годы, Йохан Эвертсен стал третьим командующим флотом, который противостоял англичанам в сражении при Лоустофте. |
Stay curious, it's essential at your age. |
Оставайтесь любопытным, это - главное в ваши годы... |
It's too late to change at my age. |
В худшую в мои годы поздно меняться. |
What you did when you were her age. |
Воспоминаниями о том, каким ты был в её годы. |
You know what my age says? |
Ты знаешь, о чём говорят мои годы? |
But age, it seems, has finally caught up with me. |
Но годы, кажется, наконец взяли свое. |
At his age, it was too much for him. |
В его годы, это слишком тяжело. |
Imagine, at my age, to have to learn to play a harp. |
Представьте, в мои годы учиться играть на губной гармошке. |
He moved to France at a young age. |
В юные годы переехал во Францию. |
He began writing poems and jingles at a very young age. |
Писать стихи на иврите и идише начал в юношеские годы. |