Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
The career of most kisaeng was very short, generally peaking at age 16 or 17, and over by age 22. Карьера большинства кисэн была очень короткой: достигнув пика в 16-17 лет, она заканчивалась обычно к 22 годам.
At age 16, Robert Emmiyan jumped 7.77 meters, the best jump in the world for his age group. В возрасте 16 лет Роберт Эммиян прыгнул на 7,77 метров, это был лучший результат в мире для его возраста.
At age 12, Nadal won the Spanish and European tennis titles in his age group, while also playing football full-time. Когда Надалю было 12 лет, он выиграл испанские и европейские титулы в своей возрастной группе, и играл в теннис и футбол все свободное время.
They're now saying that in America, that middle age should be regarded as up to age 85. Теперь утверждают, что в Америке «средний возраст» должен простираться до 85 лет.
Before the tournament in 2016, the age limit was reduced by a year to 19 years of age. Начиная с турнира 2018 года, возрастной ценз был снижен до 18 лет.
Empire Earth spans 500,000 years of world history, which is divided into 14 epochs, beginning with the prehistoric age, and ending with the nano age. Empire Earth насчитывает 500000 лет мировой истории, которая разделена на 14 эпох, начиная с доисторического периода и заканчивая эрой нанотехнологий.
From a man's point of view, the perfect age for a woman is said to be half his own age plus seven. По мнению мужчины идеальный возраст для женщины это половина его возраста плюс 7 лет.
The level of education of women under 50 years of age was higher than that of men of the same age group. Уровень образования женщин в возрасте до 50 лет выше, чем аналогичные показатели для мужчин, относящихся к той же возрастной группе.
A North American study found that physicians prescribed psychoactive drugs 2.5 times more often to women over age 60 than to men in the same age group. Проведенное в Северной Америке исследование показало, что женщинам в возрасте старше 60 лет врачи прописывают психотропные препараты в 2,5 раза чаще, чем мужчинам этой же возрастной группы.
If we break down the population over 15 years of age into age groups, we see that illiteracy is concentrated among the elderly. Если распределить население в возрасте старше 15 лет по определенным возрастным группам, то окажется, что основная часть неграмотных приходится на представителей старших возрастных групп.
Women of reproductive age (15 to 49 years of age) represented 24.1 per cent of the total population in 1990. В 1990 году женщины репродуктивного возраста (от 15 до 49 лет) составляли 24,1 процента от общей численности населения.
Namely, we would consider it necessary to determine a minimum age limit, which we would set at 45 years of age. Конкретно мы считаем необходимым предусмотреть минимальный возрастной ценз, который мы установили бы в 45 лет.
This is the first regional treaty establishing 18 years of age as the minimum age for all compulsory military recruitment and participation in hostilities. Является первым региональным договором, устанавливающим минимальный возраст - 18 лет - для всех видов призыва на военную службу или участия в военных действиях.
A child prodigy in mathematics, he learned to differentiate at age 12 and to integrate at age 13. Очень одарённый математически, Ландау научился дифференцировать в 12 лет, а интегрировать - в 13.
Hirut is 18 years of age or in the vicinity of that age. Хирут 18 лет или около того.
Illiterate girls get married as early as 11 years of age and may have up to seven children before they reach age 18. Неграмотные девочки выходят замуж уже в 11 лет и иногда рожают до семи детей, прежде чем достигнут 18 лет.
For the purpose of the labour laws, persons over 18 years of age shall be considered legally of age and may freely hire out their services. Для целей трудового законодательства лица старше 18 лет считаются совершеннолетними и могут свободно предлагать свои услуги.
She pointed out that the report of her Government referred to age 16 as the age when minors were allowed to work. Она указала, что в докладе правительства ее страны 16 лет указывается как возраст, с которого несовершеннолетние получают право работать.
Over 400,000 children under five years of age and 490,000 women of child-bearing age received measles and tetanus toxoid vaccinations, respectively. Более чем 400000 детей в возрасте до пяти лет и 490000 женщин фертильного возраста были сделаны прививки соответственно от кори и столбняка.
Workers over 60 years of age shall be treated as befits their age; В отношении трудящихся старше 60 лет устанавливается режим, учитывающий их возраст;
The Penal Code of Ethiopia classifies children under 18 years of age into three categories: infants, young persons and offenders over 15 years of age. Уголовный кодекс Эфиопии определяет три категории детей в возрасте до 18 лет: малолетние, подростки и правонарушители старше 15-летнего возраста.
Sixteen is the general minimum age for a person to be hired since it is recognized in legislation that at this age Bulgarian citizens become able-bodied. Шестнадцать лет - это минимально допустимый возраст принятия на работу какого-либо лица, поскольку в болгарском законодательстве признается, что именно в этом возрасте человек становится годным к работе.
All women over 25 years of age were invited to undergo cancer screening every two or three years, depending on age. Всем женщинам в возрасте старше 25 лет предлагается проходить обследование на предмет обнаружения рака каждые два или три года в зависимости от возраста.
The Special Rapporteur received information about at least 29 Karen villagers, including a baby and two children, age 2 and age 8, who were allegedly slaughtered recently by Myanmar troops. Специальный докладчик получил информацию по крайней мере о 29 сельских жителях Каренской национальной области, включая грудного младенца и двух детей в возрасте 2 года и 8 лет, которые, как утверждается, недавно были убиты военнослужащими армии Мьянмы.
The limit age should be 18 and not 15, in line with the growing agreement regarding the minimum age for criminal responsibility under the Statute. Возрастной предел должен быть установлен в 18, а не в 15 лет, в соответствии со все более широким согласием в отношении минимального возраста уголовной ответственности по Статуту.