Примеры в контексте "Age - Лет"

Примеры: Age - Лет
A child who has attained six years of age by 30 April may be accepted to school on his or her parents' wish. Ребенок, которому до 30 апреля исполняется шесть лет, может быть принят в школу по желанию родителей.
Except for refugees, a person must have been an Australian resident for a total of 10 years before the age pension is payable. За исключением беженцев, для получения пенсии по возрасту необходимо до этого быть австралийским резидентом в общей сложности в течение 10 лет.
Persons who have lived in Finland for at least 40 years after reaching age 16, are entitled to a full pension. Лица, прожившие в Финляндии не менее 40 лет после достижения ими 16-летнего возраста, пользуются правом на полную пенсию.
A child who has completed 14 years of age cannot be adopted without his/her consent (Marital and Family Code, art. 107). Ребенок, которому исполнилось 14 лет, не может быть усыновлен без его согласия (статья 107 Кодекса о браке и семье).
A list of light jobs which may be carried out by children from 14 to 16 years of age is maintained by the Government. Перечень легких видов работ, которые могут выполнять лица в возрасте от 14 до 16 лет, устанавливается правительством.
Persons of 65 years of age and over, however, account for approximately 3.80 per cent of the total population. И наоборот, на долю лиц в возрасте 65 лет и старше приходится приблизительно 3,8% общей численности населения.
A citizen obtains the right to vote on attaining his majority, that is at 18 years of age. Право граждан избирать наступает с достижением совершеннолетия, т. е. с 18 лет.
All those under 16 years of age require the authorization of their parents in order to be able to work. Для трудоустройства несовершеннолетних в возрасте до 16 лет требуется разрешение их родителей.
This Registry Office has devised a procedure to guarantee the right to a name and a nationality to children and adolescents over nine years of age. Это ведомство разработало процедуру, гарантирующую осуществление права на имя, фамилию и гражданство детям и подросткам в возрасте старше 9 лет.
An estimated 16 per cent of children between 10 and 14 years of age were engaged in some form of labour. По оценкам, 16 процентов детей в возрасте от 10 до 14 лет занимаются той или иной формой труда.
Only workers over 18 years of age may establish trade unions, or join those already established, and participate in trade union management and administration. Лица, достигшие 18 лет, имеют право создавать профсоюзы или вступать в таковые и принимать участие в руководящих и административных профсоюзных органах.
The age for taking up employment or working is therefore 14 years. Таким образом, допускается использование труда детей в возрасте 14 лет.
Percentage of children 14 to 17 years of age working Доля работающих несовершеннолетних в возрасте от 14 до 17 лет
Percentage of children under 15 years of age living in poor homes Доля несовершеннолетних в возрасте от 15 лет, которые живут в малообеспеченных семьях
Number of those under 18 years of age with personal injuries Число несовершеннолетних в возрасте до 18 лет, получивших телесные повреждения
Number of accidents among those under 18 years of age NDA Количество несчастных случаев среди несовершеннолетних лиц в возрасте до 18 лет
PTJ Number of those under 18 years of age declared abandoned Число зарегистрированных несовершеннолетних беспризорников в возрасте до 18 лет
Percentage of unmarried teenagers (12-19 years of age) who became pregnant доля беременных незамужних девочек-подростков 12-19 лет%)
Half of the children in this age group are looked after at home by their mothers on their return from school. За половиной детей в возрасте от З до 6 лет уход по завершении дошкольных занятий осуществляют матери на дому.
The minimum age for marriage is therefore lower than that required for most other official documents, which is 18 years. Следовательно, минимальный брачный возраст ниже возраста, которого необходимо достичь для заключения других официальных актов и который составляет 18 лет.
The recently adopted Labour Protection Act improved the protection of children against exploitation and raised the legal employment age from 13 to 15 years. Недавно принятый закон об охране труда улучшил защиту детей от эксплуатации и повысил законный возраст для занятий трудовой деятельностью с 12 до 15 лет.
The legal age for employment, currently set at 15, still seemed too young, and consideration should be given to raising it. Установленный законом трудоспособный возраст, составляющий сегодня 15 лет, представляется по-прежнему слишком низким, и следует подумать о его повышении.
The successful implementation of that measure would facilitate the enforcement of the New Labour Protection Act, which raised the minimum age for employment to 15 years. Успешное осуществление этой меры будет способствовать исполнению нового закона о защите труда, на основании которого минимальный трудоспособный возраст повышается до 15 лет.
Once her Government had implemented that provision, it would raise the minimum age for employment to 18. После введения в действие этого положения минимальный трудоспособный возраст будет повышен до 18 лет.
Of the total population 52 per cent are children below 18 years of age. На долю детей, не достигших 18 лет, приходится 52%.