| The participants of activation projects conducted under the Programme were unemployed women over 50 years of age having difficulties finding a job. | Участниками проектов по активизации деятельности женщин, проводившихся в рамках этой программы, были неработающие женщины в возрасте старше 50 лет, которые испытывали трудности в трудоустройстве. |
| Workers receive family allowances for each dependent child from 2 to 21 years of age. | Семейные пособия выплачиваются работнику из расчета на каждого ребенка, находящегося на его иждивении, в возрасте от 2 лет до 21 года. |
| Percentage of illiterate rural women by age group: 15-24, 25-44 | Процентная доля неграмотных сельских женщин в разбивке по возрастным группам 15 - 24 лет и 25 - 44 лет |
| In order to protect workers over 55 years of age, a number of changes have been made in the Labour Code. | Для защиты работников старше 55 лет в Трудовой кодекс внесены ряд изменений. |
| The labour contracts of workers over 55 years of age may not be terminated (except by decision of a commission). | Не допускается расторжение трудового договора с работниками от 55 лет (кроме соответствующего решения комиссии). |
| At present consent of parents is required for any treatment of minors below 18 years of age. | В настоящее время согласие родителей требуется для любого лечения детей и подростков до 18 лет. |
| Compulsory retirement in the civil service is at 55 years of age. | На гражданской службе предусмотрен обязательный выход на пенсию в возрасте 55 лет. |
| According to the new rules, this condition only applies to children of more than 8 years of age. | По новым правилам это условие применяется лишь к детям старше восьми лет. |
| Unaccompanied asylum-seeking minors under 15 years of age are placed in the care of the central government child welfare authorities. | Несопровождаемые ищущие убежище несовершеннолетние лица в возрасте до 15 лет помещаются под надзор органов опеки детей, относящихся к ведению центрального правительства. |
| At age seven, she lost both parents to residual-fallout cancer. | В семь лет потеряла обоих родителей - рак от облучения. |
| Dude, I was able to perform an appendectomy at age 14. | Чувак, в 14 лет я мог выполнить удаление аппендикса. |
| In remarkable health for someone of his age, but ten years ago he sought help for depression. | Для человека его лет здоровье отменное, но 10 лет назад он лечился от депрессии. |
| The name and address for that phone, Catherine Felton, 19 years of age. | Имя и адрес по этому телефону, Кэтрин Фелтон, 19 лет. |
| Sebastian Serafian, age 26, vanished from court-mandated rehab. | Себастиан Серафиан, 26 лет, сбежал от принудительного лечения. |
| Hoda Othman, age 6, was struck by flying glass and went into shock. | Ода Отмен, 6 лет, была поражена летящим стеклом и находилась в шоковом состоянии. |
| JS2 recommended finalizing amendments to the Children Act 1974 determining children's age as 18 years. | В СП2 рекомендуется внести поправки в Закон о детях 1974 года для установления предела детского возраста на уровне 18 лет. |
| It recommended a raise in that age to 18 years. | УВКБ рекомендовало увеличить этот возраст до 18 лет. |
| When suspects under 16 years of age are questioned, an educator or psychologist must be present. | При проведении допросов подозреваемых, не достигших возраста 16 лет, обязательно участвует педагог или психолог. |
| 15 years: Specified minimum age for non-industrial agricultural labour; | 15 лет - установленный минимальный возраст для непромышленной работы в сельском хозяйстве; |
| 14 years: Specified minimum age for non-generic activities not referred to above. | 14 лет - общий минимальный возраст для работы в отраслях, не перечисленных выше. |
| Tonga has established that minimum age as 7 years old. | Тонга установила этот минимальный возраст в размере 7 лет. |
| You start to despise yourself at as young as age three. | Ты начинаешь презирать себя уже в возрасте трёх лет. |
| Deceased's name is Marc Waraftig, age 35. | Имя покойного - Марк Варафтиг, 35 лет. |
| In terms of age, you're decades older than me. | В смысле возраста, вы на десятки лет старше меня. |
| The Bartlets' combined age is 111. | У Бартлетов общий возраст 111 лет. |