However, the age group 80 and over has increased by 44 per cent since 1980. |
Однако число лиц в возрастной группе от 80 лет и старше возросло с 1980 года на 44%. |
In December 1993, there were nearly 100,000 immigrants in Sweden in the age group 65 and over who were born in another country. |
В декабре 1993 года в Швеции насчитывалось около 100000 иммигрантов в возрасте от 65 лет и старше, которые родились в другой стране. |
In the first half of 1987, approximately 80 per cent of women in the age group 25 to 54 were in paid employment. |
В первой половине 1987 года около 80% женщин в возрасте от 25 до 54 лет были заняты на оплачиваемой работе. |
Millions of years ago, a meteor hit the Earth and brought on an ice age. |
Миллионы лет назад на землю упал метеорит и начался Ледниковый период. |
When I was about your son's age, my dad was lost at sea for six days. |
Когда мне было столько лет, сколько вашему сыну, мой отец на шесть дней пропал в море. |
Ward of the state of Maryland's foster care and juvenile detention systems from age 11 to 18. |
В Мэриленде вы жили в приемных семьях и сидели в тюрьмах для несовершеннолетних с 11 до 18 лет. |
But you were the same age as you are now... and it's been 30 years. |
Но вы были того же возраста, что и сейчас... а прошло уже 30 лет. |
And you don't look your age at all. |
К тому же выглядите намного моложе своих лет. |
A colleague of mine was recording in the American Midwest around this pond that had been formed maybe 16,000 years ago at the end of the last ice age. |
Мой коллега делал записи в районе среднего запада Америки вокруг пруда, который образовалcя 16000 лет назад в конце последнего ледникового периода. |
With respect to the national pension scheme, all citizens between 18 and 59 years of age residing in Korea are entitled to participate in this programme. |
Что касается национальной программы пенсионного обеспечения, то все граждане в возрасте от 18 до 59 лет, проживающие в Корее, имеют право участвовать в этой программе. |
The estimates are that about 75 per cent of children under five years of age have received measles vaccinations under very difficult operational conditions. |
Согласно оценкам, около 75 процентов детей в возрасте до 5 лет получили прививки от кори в весьма сложных для работы условиях. |
In 1993, the same undercover units killed 18 persons, 6 of them being under 18 years of age. |
В 1993 году сотрудниками тех же секретных подразделений было убито 18 человек, из них 6 в возрасте до 18 лет. |
At the same time, the two people who were wanted came out, two young men around 22 years of age. |
И тут же те двое, которых они хотели арестовать, вышли на улицу - это были два молодых человека в возрасте примерно 22 лет. |
I'll give you the example of Ayman Nassar, a healthy young man of 23 years of age. |
В качестве примера приведу вам то, что произошло с Айманом Нассаром, здоровым молодым человеком 23 лет. |
In particular, the expulsion of Haitian workers was unjustified and inhumane, particularly in the case of those aliens under 16 or over 60 years of age. |
Особенно бесчеловечной и неоправданной представляется практика высылки гаитянских рабочих, в частности когда речь идет о лицах моложе 16 и старше 60 лет. |
Special attention should be given for workers at export processing zones, who are mostly women under 30 years of age. |
Особое внимание следует уделить работникам в зонах, ориентированных на экспорт, большую часть из которых составляют женщины в возрасте до 30 лет. |
Education in New Caledonia is free and compulsory for children between 6 and 14 years of age and is offered in the French language. |
Образование в Новой Каледонии является бесплатным и обязательным для детей в возрасте от 6 до 14 лет; обучение ведется на французском языке. |
The vulnerability of youth was becoming clear, since about one half of HIV infections had occurred in young persons under 25 years of age. |
Уязвимость молодежи становится очевидной, поскольку около 50 процентов среди зараженных ВИЧ составляют лица моложе 25 лет. |
Sixty elderly Azerbaijanis (over 60 years of age) also died during their expulsion from Armenia, among them 20 women. |
Погибли во время изгнания из Армении также 60 азербайджанцев преклонного возраста (старше 60 лет), в том числе 20 женщин. |
In some countries, 99.7% of children survive to five years of age; others, only 70. |
В одних странах 99,7% детей доживают до пяти лет; в других - всего 70%. |
Broomhilda Von Shaft, age twenty-seven, |
Брумхильда Фон Шафт, 27 лет. |
This embargo also applied to truck drivers under 35 years of age, some sick persons and lawyers wishing to visit prisoners and detainees. |
Под действие этого запрета подпали также водители грузовиков в возрасте до 35 лет, некоторые больные и адвокаты, намеревавшиеся посетить своих клиентов из числа заключенных и задержанных. |
In drought- and conflict-affected areas, 20 to 40 per cent of children under five years of age are malnourished. |
В районах, страдающих от засухи и конфликтов, голодает от 20 до 40 процентов детей в возрасте до пяти лет. |
They are discharged after reaching 70 years of age; |
Они освобождаются от своих обязанностей по достижении возраста 70 лет; |
First, many children are put to work at a very early age, often as young as they are 5 or 6 years. |
Во-первых, многие дети начинают работать в очень раннем возрасте, нередко едва достигнув пяти или шести лет. |